Я попыталась улыбнуться в ответ. Мне придется многое придумать. Потому что правду я ей сказать не могла.
Глава 16. Ричард
Как вы могли позволить ей уйти, Бернадот?
Я был взбешен до такой степени, что позволил себе повысить голос. А министр слушал меня молча, низко склонив голову.
Хотя я понимал, что должен был злиться прежде всего на самого себя я вовсе не поручал его сиятельству охранять девушку, понадеявшись на то, что она выполнит мою просьбу. Конечно, я не должен был оставлять ее одну особенно после того, что между нами было.
Что она могла подумать обо всём этом? Что я попользовался ею и потерял к ней интерес? Что услышав о том, что амулет нашел мою истинную, я уже не мог думать ни о чём другом?
Простите, ваше величество, если мои слова покажутся вам неуместными, но, может быть, всё то, что случилось к лучшему? Мадемуазель поступила именно так, как и должна была поступить. Она проявила поразительную для девушки ее возраста разумность. Амулет сработал впервые за много-много лет, и вы не можете позволить себе это проигнорировать.
Я раздраженно взмахнул рукой, и с нее сорвался пучок пламени, оставивший подпалину на ковре. И гневался не только я, но и Арчи. Дракон метался во мне раненой птицей, желая того же, чего желал и я сам найти мою прекрасную незнакомку.
Послушайте, Бернадот, а вы не допускаете мысли, что амулет мог испортиться, или даже кто-то намеренно мог испортить его? Возможно, через несколько дней уже в другом городе он найдет для меня еще одну истинную. Или даже не одну.
Есть и такое вероятие, ваше величество, признал маркиз. Но я надеюсь, что всё-таки это не так. Этого события Эстландия ждала так долго, что мне не хотелось бы, чтобы это оказалось обманом. Я понимаю, ваше величество, что это стало для вас неожиданностью
Вы ничего не понимаете, Бернадот! прервал его я. Я уже нашел свою истинную! Я в этом совершенно уверен! Ее почувствовал не только я, но и мой дракон. А уж он-то точно не мог ошибиться!
На сей раз его сиятельство замешкался с ответом, и я прекрасно понимал, почему. Он не мог сказать, что король ошибается. Но и согласиться со мной не мог.
Ночью была метель, ваше величество, дипломатично напомнил он.
Да, разумеется! ответил я. Я заметил это и сам. И именно это и не дало мне получить абсолютную уверенность в том, что эта девушка моя истинная. Но сам я в этом ничуть не сомневаюсь. Нужно было лишь дождаться утра, когда метель стихла, и убедиться в этом раз и навсегда. И когда амулет вернется в Ла-Шарпьен, он непременно сработает и в ее руках если, конечно, с ним самим ничего не случилось.
Простите, ваше величество, голова министра склонилась еще ниже.
Но я понимал, что он лично ни в чём не был виноват. Он всего лишь поступил так, как подсказывало ему чувство долга. Для любого придворного известие о том, что амулет истинности наконец себя проявил, было слишком значимым, чтобы можно было оставить его без внимания. Он считал, что защищает мои интересы.
Я даже не знаю ее имени, Бернадот! Понимаете ли вы это? И я никогда не видел ее прежде. Она точно не была представлена ко двору, иначе я запомнил бы ее.
Значит, она дебютантка этого сезона, ваше величество, сказал маркиз. И будет представлена ко двору в самое ближайшее время.
Но я покачал головой.
Полагаю, теперь она сделает всё, чтобы этого избежать. Например, скажется больной, когда во дворце будет назначен бал дебютанток. Но я должен найти ее, Бернадот! Ночью мы принесли друг другу клятвы. В беседке Лагардов!
О, ваше величество! потрясенно протянул министр.
И свою клятву я не намерен нарушать. Поэтому я хочу найти эту девушку во что бы то ни стало. А потом мы дождемся возвращения амулета в столицу, и вы убедитесь, что я был прав. Скажите, бывали ли в истории случаи, когда амулет выявлял сразу двух истинных
для одного короля?
Никак нет, ваше величество, ответил Бернадот.
Ну, что же, значит, это будет впервые. И если такое случится, то надеюсь, хотя бы тогда вы не откажете мне в праве выбрать среди них ту, которая пришлась мне по сердцу? И я прошу вас, Бернадот найдите мне ее! Я не стану принимать поспешных решений, но я должен с ней поговорить! Она должна знать, что всё то, что случилось, вовсе не было для меня простой забавой. Поэтому найдите мне ее, и мне всё равно, что вам потребуется для этого сделать. Надеюсь, я достаточно понятно объяснил, чего я хочу?
Да, ваше величество! Разрешите выполнять?
Он удалился, а я, упав в кресло, предался воспоминаниям о прошлой ночи. Я перебирал в памяти каждое мгновение, что мы были вместе, и мое сердце бешено стучало.
Я не сомневался, что Бернадот ее найдет. Он был умен, расчетлив и энергичен. И он чувствовал себя виноватым, и это должно было придать ему дополнительных сил.
Каждый вечер в самых знатных семействах устраивались праздничные торжества, и в каждом дворце меня были счастливы видеть. Но я отклонял все приглашения, потому что уже не мог себе представить бал без нее.
Я сосредоточился на делах, отказывая себе во всех развлечениях принимал иностранные делегации, заслушивал отчеты министров, инспектировал благотворительные заведения, в попечительские советы которых входил.