25
веретено до вечера буду прясть, никуда не пойду, пока
всю шерсть не спряду.
Вернулся Реза на другой вечер и видит, что Эсмет напряла всего пять клубков. Расстроился он, раскричался и
пригрозил выгнать Эсмет из дому, если она завтра не кончит прясть.
Наутро Эсмет уселась за веретено, напряла два-три
клубка и уже устала. «Зачем мне мучиться, сказала она
себе. Возьму-ка я шерсть и веретено, пойду к тетушке-лягушке, попрошу ее спрясть для меня эту шерсть».
Так она и сделала, забрала с собой шерсть, веретено, пошла к речке и зовет:
Эй, тетушка-лягушка, эй, тетушка!
А лягушка из речки: «Ква-ква!»
Тетушка-джан *, нечего тебе сидеть на дне без
дела да квакать, возьми-ка вот эту шерсть и спряди ее для
меня. Ты мне все-таки тетя, вот и должна мне помогать!
Знай, не выполнишь до вечера этой работы, Реза меня из
дому выгонит. Поняла? Вечером приду сюда на берег и
заберу у тебя веретено и шерсть.
Лягушка из речки опять: «Ква-ква».
Эсмет бросила в речку веретено и шерсть и, довольная, вернулась домой. К вечеру снова пришла к речке и зовет:
Тетушка-лягушка, тетушка-лягушка!
Лягушка, конечно, в ответ квакает.
Тетушка, готова ли шерсть? спрашивает
Эсмет. Отдай-ка мне ее поживее, а то скоро Реза вернется.
Лягушка знай себе квакает.
Эсмет насупилась.
Тетушка-лягушка, что ты все квакаешь, отдавай
шерсть, да поживей!
А лягушка опять свое: «Ква-ква».
Я поняла тебя, тетушка! Хочешь дать мне что-то
другое вместо веретена и шерсти? Ладно, сейчас сойду к
тебе.
Сняла Эсмет туфли, закатала шальвары и осторожно
спустилась с мостков в воду. Ходит от берега к берегу, ищет тетушку-лягушку. Вдруг под ногу ей подвернулось
что-то круглое. Смотрит, кувшинчик. Подняла его и принесла домой. В это самое время и Реза домой пришел.
Как дела, кончила прясть? спрашивает жену.
26
Не огорчайся понапрасну, сядь, я тебе расскажу, что
случилось! Ушел ты утром, а я взяла веретено, шерсть и отнесла к речке, пускай, думаю, поможет
тетушка-лягушка, пускай прядет, ей делать нечего. А сама пошла к соседям, к жене Мешеди Хусейна. Посидела там, поговорили мы, а вечером я опять отправилась к речке, к тетушке-лягушке, забрать веретено и шерсть. А лягушка вместо них дала мне кувшинчик. Я вошла в речку
и достала его из воды. Он у нас на кухне, пойди посмотри.
Реза схватил палку и набросился на Эсмет, решив:
«Если сейчас не отколотить эту глупую, полоумную бабу, то когда же еще проучить ее?! Слыхано ли лягушке
поручать прясть!»
Эсмет заплакала, стала оправдываться:
Откуда мне было знать, говорит. Я думала, лягушка умеет прясть. Иди на кухню, посмотри, разве я
вру?.. Иди посмотри на подарок тетушки-лягушки!
На ее счастье, подарок-то оказался кувшинчиком с золотом! Реза очистил его от тины, ила и увидел, что сам
кувшин тоже золотой. От радости он сразу позабыл про
глупый, короткий ум жены.
На другой день он взял кусочек золота, продал на базаре и расплатился с долгом, а кувшинчик с остальным
золотом дал жене со словами:
Слушай, Эсмет, внимательно слушай, что я тебе
скажу! Береги этот кувшинчик, хорошая это вещь. Он
пригодится нам к Ноурузу *, мы тогда справим обновки, купим одежду, сластей и фруктов. Возьми, спрячь кувшинчик в укромном месте, пока не придет Ноуруз.
На другое утро, когда Реза ушел, мимо их дома прошел зеленщик, крича: «Эй, кому зелень, зелень продаю!»
Эсмет выбежала на улицу и спрашивает:
Дядюшка зеленщик, тебя случайно не Ноурузом
зовут?
Нет, отвечает тот.
После него мимо дома прошел хлебопек, выкрикивая:
«Покупайте хлеб, хороший хлеб!»
Эсмет и его спрашивает:
Тебя не Ноурузом звать, дядюшка?
Нет, отвечает он.
И так она спрашивала каждый день всякого, кто проходил мимо дома: «Не тебя ли звать Ноурузом?»
Наконец хлебопек задумался над этим и решил ска-27
зать, что его зовут Ноурузом, посмотреть, что из этого
выйдет.
Эсмет объяснила ему:
Дядюшка, мой муж дал мне кувшинчик и велел
хранить его для Ноуруза, когда он придет.
Продавец хлеба увидел золотой кувшинчик, сразу бросил на землю свой лоток с лепешками, схватил кувшинчик и со всех ног кинулся со двора.
Эй, дядюшка, воротись, забери свой лоток, крикнула ему вдогонку Эсмет.
Не беда, ханум *, пускай весь хлеб тебе остается,
ответил продавец.
Эсмет подобрала лепешки, внесла их в дом. Как раз в
это время пришел домой Реза:
Откуда столько хлеба, почему он во дворе валяется?
Слушай и узнаешь! ответила жена. Ты ведь
сказал, чтобы я хранила кувшинчик до прихода Ноуруза.
Вот я и старалась не упустить его, каждый день кого ни
увижу спрашиваю, как звать, не Ноурузом ли. Наконец
появился сегодня один хлебопек и признался, что его зовут Ноурузом. Понятное дело, я отдала ему кувшинчик, а он оставил здесь свой лоток с хлебом, положил его на
землю и убежал.
Реза рассвирепел. В отчаянии рвал на себе волосы и
орал:
Эсмет, уходи отсюда, убирайся из моего дома!
Убью тебя, если не уйдешь, уходи-ка от меня подальше!
Бедняжке Эсмет некуда было идти, побрела она, плача, куда глаза глядят. Шла, шла и очутилась наконец
в чьем-то заброшенном саду. Уселась она под деревом, ночь настала. В сад забрела бродячая собака. Эсмет увидела ее и говорит: