Впрочем, Гарри бы и не столкнулся с крёстным отцом, если бы не дядя Северус. Последний твердил, что новый преподаватель, Римус Люпин, оборотень, и каждое полнолуние был настороже. По его словам, Люпин был близким другом Поттеров и к тому же другом Дамблдора, поэтому с ним надо было держать ухо востро. Этой ночью дядя Северус сказал, что Люпин не выпил отвар, который он готовил специально для него, а значит, Люпин мог обратиться и напасть на кого угодно, кто выйдет из школы. А это всё потому, что Великому Дамблдору, как и всегда, было плевать на безопасность других. Гарри, конечно же, не смог оставить такое без внимания и вызвался помочь дяде Северусу. Тот сказал, что нашёл в кабинете Люпина какую-то особую карту, на которой всё и всех видно, и они вышли к опушке Запретного леса. Там-то дядя Северус и Гарри застали Люпина во время превращения. Он чуть не набросился на них, но Гарри схватил палочку и вовремя выкрикнул:
Круцио!
Волк жалобно заревел и упал в нескольких футах от них.
Круцио! прибавил к этому дядя Северус, и тогда показался Сириус Блэк.
Точнее, показался здоровый чёрный пёс, который бросился на дядю Северуса и повалил на землю, а потом он обратился в человека и вполне возможно придушил бы недруга, но Гарри набросился на него.
Отстать от него! Эй, что ты творишь?!
Сириус едва спихнул его с себя.
Дурак! Ты что, не понимаешь?!
Завязался спор. Сириус вдруг стал твердить, что на самом деле был другом Поттеров, и Гарри ужаснулся. Что же с его крёстным отцом сделали! Наверняка это очередные проделки Дамблдора! Уж он-то умеет пудрить мозги.
Да что ты несёшь! Ты служишь Тёмному Лорду, моему отцу! кричал в ответ Гарри.
Сириус Блэк, кажется, тоже был в ужасе. Он призвал старого домовика, и тот унёс их в старинный дом.
Я тебе сейчас всё покажу! Я очищу твой разум от мерзости, которую Белла в него впихнула! яростно твердил Сириус, таща Гарри за руку по лестнице. Ничего, я верну всё на круги своя, Сохатик! Я!..
Гарри вырвался и ударил крёстного отца в спину. Тот не устоял на ногах и упал. Скатившись с лестницы, он так и остался лежать возле неё без сознания, а Гарри, убедившись, что родственник жив, стал ходить по коридору с дико колотящимся сердцем. А ведь мама говорила! Сколько раз она твердила о том, как жесток этот мир предупреждала, что на его пути неоднократно будут возникать трудности но кто бы мог подумать, что он столкнётся с таким! Крёстного отца, человека, который ради него пожертвовал своей жизнью и свободой, превратили не пойми во что! Гарри немного походил и остановился. А что толку поддаваться отчаянию? Сам он ничего не может сделать, домовик Лестрейнджей очень стар, он его не услышит, Филя, как мама писала, недавно опять самовозгорелся, вызывать «Ночной рыцарь» и гонять домой и обратно это только терять время. Гарри посмотрел на свою руку и пожалел, что у него нет метки. Вот бы хоть какую-то метку, чтобы связываться с мамой! Благо, что новая идея не заставила себя долго ждать и ворвалась в его голову.
Кикимер! Эй, Кикимер, иди сюда!
Как ты смеешь звать Кикимера, полукровка? презрительно откликнулся домовик, показавшись у лестницы.
Я не полукровка, старый ты пень, с неменьшим презрением ответил ему Гарри. А ну быстро сгонял в дом Лестрейнджей и привёл сюда мою маму, я Беллатрису Лестрейндж имею в виду, а не Лили Поттер.
Поттер изволит шутить? мрачно спросил Кикимер и через мгновение вскрикнул.
Круциатус кто только мог додуматься назвать целебное заклинание непростительным и запретить использовать? помог домовику прийти в чувства и раскрыть
без того большие глаза ещё шире.
Быстро привёл сюда мою мать! приказал Гарри, и домовик с хлопком исчез.
В чём дело, Гарри? спросила мама, появившись перед ним через минуту.
Мама, у нас проблемы! взволнованно ответил Гарри и указал рукой на лежащего у лестницы Сириуса Блэка. Дядя Сириус обезумел и напал на меня! Ты представляешь, он теперь считает, что он действительно друг Поттеров, а не внедрённый папой шпион! Нам надо ему помочь, пока какие-нибудь «добрые люди» его не угробили!
Беллатриса немного помолчала, смотря на кузена, пока в стороне от неё потрясённый Кикимер твердил, что в этом доме наконец-то появились настоящие Блэки.
Если бы они только приняли Кикимера Кикимер бы преданно служил им, как и несравненной госпоже
Мам мы же можем что-то сделать для дяди Сириуса? настороженно спросил Гарри, потому как он считал, что членов семьи, пусть и не очень здоровых, нужно беречь, их ведь не бывает очень много, особенно таких смелых и самоотверженных.
Конечно, дорогой, мы поможем дяде Сириусу прийти в себя, помолчав, ответила мать и посмотрела на домовика: Кикимер, если я тебя приму, ты будешь беспрекословно подчиняться моим приказам или всё ещё сохранишь верность Сириусу?
Кикимер верен настоящим Блэкам! Сириус неоднократно ставил своё происхождение под сомнение! Кикимер будет верен тому настоящему Блэку, кто его примет! заверил домовик.
Хорошо, тогда я принимаю тебя на службу. А теперь перенеси всех нас в поместье Лестрейнджей.
Да, моя госпожа!
В том же составе они вернулись домой, и мать при помощи волшебной палочки подняла дядю Сириуса с пола, усадила на стул и привязала. Сказала, что ей нужно сперва с ним поговорить, понять, что с ним не так, а там и уже подлечить. Гарри улыбнулся и с лёгким сердцем покинул столовую. Наконец-то он дома. Дядя Северус наверняка разберётся с Люпином, а значит, можно наконец-то выдохнуть.