Адамович Георгий Викторович - «Простите, что пишу Вам по делу»: Письма Г.В. Адамовича редакторам Издательства им. Чехова

Шрифт
Фон

«Простите, что пишу Вам по делу»: Письма Г.В. Адамовича редакторам Издательства им. Чехова (19521955)Составление, предисловие и примечания О. А. Коростелев

Более полно, чем у многих других эмигрантских начинаний, сохранился и архив издательства (BAR. Coll. Chekhov Publishing House). Исследователи неоднократно обращались к этому архиву в обзорах и статьях, публиковали отдельные подборки материалов. Настоящая публикация продолжает эту тему, предлагая весь сохранившийся корпус писем Г.В. Адамовича к редакторам Издательства имени Чехова Вере Александровне Александровой и Татьяне Георгиевне Терентьевой (в общей сложности 25 посланий). Письма скопированы профессором Жоржем Шероном и печатаются с любезного разрешения куратора архива Татьяны Чеботаревой. Обратные письма не сохранились.

1. Г.В. Адамович В. А. Александровой

с/о M-me Lesell

4, avenue Emilia

Nice (A.M.)

France, 28/VII-1952

Глубокоуважаемая Вера Александровна.

Простите, что пишу Вам по делу, в то время как Вы, может быть, еще не совсем поправились. Но я слышал, что Вам много лучше. Надеюсь, что письмо мое застанет Вас в добром здравии и поэтому не очень Вас потревожит.

С месяц тому назад до меня дошли сведения о том, что Вам писала обо мне милейшая А.Ф. Даманская. Я был удивлен тем, что она сочла возможным сделать это без моего ведома, и я своего удивления от нее не скрыл. Одушевлена она была, несомненно, намерениями самыми лучшими, но вольно или невольно поставила меня в положение неловкое: вышло похоже на то, что я почему-то предпочитаю действовать через третьих лиц!

До сих пор мыслей об издании какой-либо книги у меня не было, а если и были, то самые расплывчатые. Стали они конкретнее, как это ни странно именно в связи с этим инцидентом, и отчасти после разговора с Алдановым. По совету Алданова который при этом сослался на письмо к нему С.М. Шварца, я и обращаюсь к Вам с вопросом, склонно ли было бы Чеховское издво принять от меня книгу о литературе в эмиграции.

Конечно, я понимаю, что твердого ответа Вы дать не можете, пока не ознакомитесь с рукописью. Но хотя матерьялов собрано у меня довольно много, я все-таки хотел бы (и уверен, что Вы это поймете) до того как приступить к их обработке знать ответ Ваш, так сказать, «принципиальный».

Книга, как я ее себе представляю, не должна быть историей эмигрантской литературы с претензией на полноту. Это будет ряд статей об отдельных писателях и, м. б., даже на отдельные темы, в связи с развитием эмигрантской литературы возникшие. Не думаю, чтобы получилось «взгляд и нечто», нет, но еще менее курс или руководство. Будет прогулка по садам эмигрантской словесности, несистематический ее обзор.

Представляется ли Вам желательным издание такой книги? Если да, достаточно ли Вам будет ознакомиться приблизительно с половиной ее, чтобы принять решение?

Буду очень признателен за ответ и прошу принять искренний поклон с уверением в совершенном почтении и преданности,

Георгий Адамович

P. S. Я в Ницце до 1 сентября, потом в Париже: 53, rue de Ponthieu, Paris 8е.

2. Г.В. Адамович Т.Г. Терентьевой

Paris 8е, 17/IX-52

Многоуважаемая Татьяна Георгиевна.

Благодарю Вас за

См. о нем: Базанов П.Н., Шомракова И.А. «Издательство им. Чехова» // Базанов П.Н., Шомракова ИЛ. Книга русского зарубежья: Из истории книжной культуры XX века. СПб.: Петербургский институт печати, 2001. С. 7678.
Издательство имени Чехова: Каталог. 19521956. . См. также обзорную статью о деятельности издательства: Karpovich М. The Chekov Publishing House// Russian Review. 1957. Vol. 16. 1 (June). P. 5358.
Шомракова И.А. Материалы по истории книжного дела русского зарубежья в Бахметьевском архиве// Россика в США. М.: Институт политического и военного анализа, 2001. С. 8085; Базанов П.Н. Материалы об издательской деятельности русской эмиграции в Бахметевском архиве// Берега. 2003. Вып. 2. С. 79. Шомракова И.А. И. Бунин, Г. Иванов и Издательство им. Чехова. По материалам Coll. Chekhov Publishing House в Columbia University Libraries Bakhmeteff Archive (Box Ne l) // Зарубежная Россия 19171939 гг. СПб.: Европейский дом, 2000. С. 324328. Переписка Георгия Иванова / Публ. В. Крейд и В. Крейда // Новый журнал. 1996. 203/204. С. 134197.
Александрова Вера Александровна (урожд. Мордвинова, в замужестве Шварц; 18951966) критик, литературовед, публицист. В январе 1922 г. эмигрировала с мужем С. Шварцем из Москвы в Берлин, в 1933 г. переехала в Париж, с 1940 в США, сотрудник редакции журнала «Америка» (19461948), главный редактор Издательства имени Чехова (19521956), автор нескольких книг о советской литературе.
Даманская Августа Филипповна (18751959) писательница, переводчица, журналистка. В эмиграции с 1920 г., сначала в Эстонии, затем в Париже, сотрудница «Последних новостей». Часто публиковалась под псевдонимом Арсений Мерич. Письма Адамовича к ней 19471957 гг. сохранились в Бахметевском архиве (BAR. Coll. Damanskaia).
Адамович объяснял эту ситуацию в письме Бахраху от 20 июля 1952 г.: «С Чех издвом у меня вышла история: Даманская, никого не спросясь, решила покровительствовать молодежи и спросила их, не издадут ли они сборник моих старых статей. Они об этом запросили Алданова (почему Ад действует через третьих лиц?), в 7 ч утра мне об этом телефонировала Полонская, я написал Даманской, что она дура, и Даманская ответила мне афоризмом: Я огорчена, что Вы огорчены» (BAR. Coll. Bacherac. Box 1).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке