Верещагины Анна и Валентина - Дивные сны стр 44.

Шрифт
Фон

По аллее в сторону академии, а значит, и нашу, важно вышагивал мужчина. Высокий, широкоплечий, статный, исполненный достоинства. Черный камзол с серебряной оторочкой, тонкая, явно дорогая белоснежная рубашка, узкие темные брюки и начищенные до блеска сапоги. Все это сидело на нем идеально. Толпа расступалась перед ним. Все спешили убраться с его дороги. Он двигался с воистину княжеским величием и наслаждался произведенным впечатлением! Женская половина присутствующих от маленьких девочек до степенных барынь, восторженно замерла.

Когда мужчина проходил мимо меня, я ощутила исходящий от него чуть горьковатый аромат дорогого парфюма.

Это кто? потрясенно выдохнула я после того, как ОН скрылся за дверями академии.

Это? задумчиво глядя на меня, переспросил Андер. Это новый магистр. Будет обучать нас боевой магии. На дополнительные тренировки к нему очередь образовалась, и он сам смотрел всех желающих. Я сегодня попал в его группу!

А как его имя?

Магистр мир Эсмор. Тебе он тоже понравился? Ты тоже попала под воздействие его обаяния или чар, как говорите вы, девчонки?!

Вовсе нет! поспешно опровергла я. Не говори глупостей! я потянула друга за собой. Идем лучше к «Магу».

В таверне сразу же заказали себе по бокалу вина. Я взахлеб рассказывала Андеру про поездку в Мейск, про находки в заброшенной веси, обещала показать куклу и путевой клубок, а затем поведала про нагрудный знак дуайгара. Немного смущаясь, рассказала ему про Тарниона и его обещание. Друг смотрел на меня как на скудоумную.

А что? поспешила возмутиться я. Мне нужно узнать все про дядюшку!

Нет! Это надо же! Ей дракона и нага мало!

Где же они? Их нет рядом, так ведь?! беспечно махнула я рукой.

Андер преувеличенно тяжко вздохнул.

Тебя невозможно исправить! Ладно, хоть узор обручальный не позволил и впредь не позволит тебе глупостей натворить!

Я и не собиралась их творить!

Андер скептически посмотрел на меня, пришлось сменить тему:

Ты про себя расскажи.

Мы еще вернемся к этому Тарниону, пообещал Андер, я показательно скривилась, а он продолжил: Я в основном в городе был. Лишь на пару седмиц к Конорису в загородное имение съездил, жару переждал, с девчонкой познакомился ой!

С девчонкой? удивилась я. А как же Ольяна?

А что с ней не так? Я и видел ее всего один раз! преувеличенно равнодушно пожал плечами Андер.

Что же это за девчонка такая? полюбопытствовала я. Ты в нее влюблен?

Вот еще! фыркнул Андер.

Так! вознегодовала я. Меня ругаешь, а сам что творишь?

Так ты же девица!!!

О! Знаешь, как это называется? Мужской деспотизм! Об этом я в эльфийском романе прочитала! с гордостью поведала я.

Андер очень изумился, потом немного помолчал и язвительно изрек:

Зато у меня нет нареченной в отличие от тебя!

Где ты видишь моего нареченного? Я демонстративно огляделась. Ау, дракончик! Ты где? Видишь, все молчат! А значит, его рядом нет, и я вольна делать все, что мне вздумается!

На твоем месте я бы не был столь в этом уверен! ядовито заметил Андер.

Это почему? прищурилась я.

Друг нахмурился и произнес:

Все! Шутки в сторону! Теперь поговорим о том, что мне довелось узнать!

Рассказывай! потребовала я и подалась вперед.

Андер тоже приблизился ко мне и стал выкладывать:

Не хочу тебя сильно огорчать, но похоже, что твоим нареченным и вправду стал сын Повелителя драконов и хозяин Ранделшайна. Этот зверь принадлежал к правящему клану сапфировых, к очень воинственному клану, которому не было равных на поле брани

Но ведь всех драконов давно уничтожили, сконфуженно пробормотала я для собственного успокоения.

Всех, вдумчиво проговорил Андер. Ну а ты знаешь, что твой нареченный осведомлен обо всех твоих э-э-э поклонниках?

Знаю, насупилась я, но не обо всех, а только о тех, кто мне понравился, да и я тоже ведаю обо всех поклонницах дракона!

Дела-а!

Значит, все плохо? Ты говорил, что зверь теперь затаится и постарается спрятаться ото всех. Разве нет?

Теперь не уверен! Твой сапфировый приятель

Он мне не приятель!

Хуже! Он твой нареченный! И ваш союз одобрен богами!

И я даже знаю какими! с мрачным видом заявила я.

Андер бросил на меня удивленный взгляд, пришлось пояснить:

В узор вплетены две буквы «Ш» и «Ф». Мы думаем, что этот союз организован Шалуной и Фрестом.

Ну, драконы поклонялись Фресту, а он, вероятно, был их покровителем.

Ты предполагаешь, что дракон будет меня разыскивать? Мне вдруг вспомнилась ночь середины лета, танец на лесной поляне и обещание дракона. Я загрустила.

Андер подскочил, сел рядом и обнял меня.

Эй, ты чего приуныла, подружка?! Может, все обойдется!

Я прижалась к нему, а он добавил:

Знаешь, чего я еще узнал?

Я поглядела на него, а Андер поведал:

Мы с учителем ир Бирганом обсуждали этого зверя. И бывший боевой маг рассказал мне еще одну легенду, которую очень часто повторяют в Бейруне. Знаешь, о чем она? А? В этом сказании говорится о смелой девице, которая превратила злого дракона в камень!

Вот уж новость! Я подняла голову и удивленно посмотрела на Андера.

А еще мы с ир Бирганом в архиве библиотеки Совета магов случайно наткнулись на весьма любопытную запись в гостевой книге одной из таверн в небольшом городке Широне, расположенном в то время на окраине Номийского княжества. Догадываешься, к чему я это говорю?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке