Ты только, будь добр, не путай кислое с пресным. Там служба. А здесь дружба, плотоядно прищурился Петрович, демонстративно поглаживая костяшки правого кулака, У нас друзей на дуэль лишь полные придурки вызывают. У нас, знаешь ли, друзьям их неправоту объясняют интимно, по-дружески.
Я уже в курсе, Тирпиц спокойно и бесстрастно выдержал взгляд Руднева, показывая всем своим видом, что при таком раскладе сдачи «русский Нельсон» получит непременно, Но, давай, лучше обойдемся без глупостей.
Так ты сам мне глупости не предлагай. И обойдемся.
Хорошо. Но к сведению тебе: в Петербурге, во время интимной беседы царя с кайзером, Экселенц, по моей просьбе, как бы в шутку задал вашему Государю вопрос о возможности взаимного обмена офицерами, генералами и адмиралами по временным патентам. Для персонифицированного сближения офицерских корпусов обеих держав и подготовки людей, которым в не столь уж отдаленном будущем предстоит осуществлять в полях и на морях координацию союзнических усилий наших армий и флотов.
И что?
Николай согласился, что это очень здравая идея. И в ближайшее время ее надо будет непременно претворить в жизнь.
Сама-то по себе мысль здравая. Пожалуй Я тоже на сей счет думал. Но тут ты меня опередил.
И, значит?..
Ты опять про меня конкретно? Не беси, пожалуйста! Очень прошу.
Добро. На том и закончим с этим Пока. Но я полагаю, ты хорошо запомнил все, что я сейчас тебе сказал?
Угу Кстати, посмеяться хочешь?
Новый анекдотец?
Наиновейший. Знаешь, почему я вчера к поезду опоздал?
По слухам, достойным доверия, ты запутался палашом за полог алькова одной прекрасной Сирены.
Не угадал. Ситуация вышла из-под контроля несколько позже. Когда мне пришлось задержаться во дворце Кутайсова для получения некоего конфиденциального письмеца. С которым в Иркутск на поиски моей персоны был инкогнито отряжен второй секретарь британского посольства. Сей пронырливый джентльмен прибыл накануне поздно вечером и с утра караулил меня у ворот. С корреспонденцией и верительными грамотами, с этими словами Петрович вытащил из ящика стола аккуратный конверт светло-зеленого цвета, Вот, полюбопытствуй. Таить такую прелесть от тебя смысла не вижу.
Вообще-то, у меня нет привычки подглядывать в чужие письма.
Думаю, что в данном случае, это будет полезно для нас обоих.
Ну, если ты мне настолько доверяешь. И настаиваешь
Доверяю. И настаиваю. Читай.
Хм действительно прелестно, Тирпиц, пробежав глазами
письмо, с легким полупоклоном возвратил бумагу Рудневу, Ну-с теперь-то, надеюсь, ты согласен, Всеволод, что моя скромная оценка твоих достоинств нисколько не занижена? И заметь, как все изыскано подано: по-британски тактично-коварно, и по-Фишеровски, беспардонно
Беспардонность-то и коварство в чем?
Коварство? Сам разве не понял? Джек одним этим письмецом уже разбередил Макарову душевную рану, полив рассаду ревности к тебе теплой, дождевой водичкой. Ишь, как вывернул, хитрый лис: «Попросил разрешения у моего дорогого друга лично засвидетельствовать Вам свое почтение и искреннее восхищение» Кстати, не напомнишь, когда они успели познакомиться?
Во время постройки «Ермака», скорее всего. А еще что-то было с англичанами по поводу ледоколов для Байкала.
Ах, ну да! Как я мог упустить этот момент, ведь Степан Осипович тогда не только дневал и ночевал у Армстронга, но и успел в Лондоне доклад сделать на тему непотопляемости и методики испытаний водонепроницаемости отсеков. И с оглушительным успехом, причем Да, кстати, все собирался у тебя спросить, а почему он не пожелал нас дождаться? Всего-то несколько часов
Думаю, минут десять назад ты все верно разложил по полочкам, Альфред. Слишком верно.
Что Хочешь сказать, что вы уже повздорили?
Если не хуже того.
Замечательно Так вот почему ты заявился сопровождать нас лишь с одним ординарцем! А еще говорят, что русские долго запрягают, Тирпиц с коротким смешком откинулся на спинку кресла, Ну, так что же ты теперь намерен делать? Если и государев дядя Алексей, и Шпиц, и САМ Комфлот будут на тебя зубы точить?
Спроси чего попроще, ладно? Петрович тяжко вздохнул, изучая опустевшую чашку, Хоть гадай на кофейной гуще, хоть не гадай, но, похоже, Первый морской Лорд одной этой телеграммкой Макарову наворотил мне дерьмеца больше, чем вся его контора за год войны. Правда, когда я узнал про «Ваканду» с «Оккупадой», выбесило это меня сильнее. Но столь виртуозной пакости, да еще так скоро, не ожидал.
Ну, сам же говорил: все, что произошло, это лишь цветочки, а ягодки будут впереди.
Только как-то слишком быстро все происходит, не?
Нет. Нормально. Это для японцев война закончена. Пока А для британцев и нас, не только русских, но и немцев, все только закручивается. Этот «твой до замерзания ада», в первом же письме позволивший себе перейти с тобою на «ты», все верно понимает. И все ходы свои наперед просчитывает.
Да, и пес с ним Что я теперь намерен делать, спрашиваешь? Как всегда в последние полтора года, рассчитывать на лучшее, а готовиться к худшему. Надежды на лучшее связывая с тем, что Государь, как мне представляется, принял мою логику развития флотского строительства. С чем связано мое назначение на хозяйство в МТК. А еще с тем, что Дубасова, как мне представляется, убедить в ее безальтернативности удалось. А он мой непосредственный начальник. Худшее же