Несмотря на то что на следующий день, после того как они ступят на берег, их ожидало увольнение, они предстали в полной боевой выправке. Их форма была потрепана, но сверкающее оружие говорило о дисциплинированности и ревностном отношении к нему. Приклады винтовок, так же как и черные с медными наконечниками ножны штыков поблескивали в слабом солнечном свете. На высоких киверах стрелков мягкий прибрежный бриз ерошил зеленые перья, прикрепленные в центре каждого над золоченой пластинкой.
После поверки солдаты вскинули свои ружья на плечи и дали прощальный залп. Затем им было приказано покинуть судно. Жак Десерней последним спустился в ожидавшую их шлюпку, и прежде чем его голова опустилась ниже планшира военного корабля, он окинул взглядом судно. Неожиданно на его загорелом лице расплылась улыбка, в ней было тепло и ухарское озорство. В ту же минуту вокруг зазвучало множество голосов: моряки кричали слова прощания, гардемарины желали французу удачи.
Весь путь
по воде к набережной Жака не покидало какое-то смутное чувство тревоги, и он, повинуясь инстинкту, зарядил свою винтовку. «Абсурд, подумал он, Англия вовсе не та страна, где инстинкт сослужил бы мне добрую службу». Он также осознавал, как все изменится, как он и его товарищи потеряют друг друга, но на сей раз не из-за британских законов, а потому, что им будет дана свобода, но они понятия не имели, что с нею делать.
На причале тем временем приветствовали морских пехотинцев, вернувшихся домой. Он бы предпочел солдат-однополчан, легкую пехоту. Снова абсурд у него и его парней не было однополчан.
Прибывшие ступили на пролет каменной лестницы, по обеим сторонам которой выстроились лейб-гвардейцы в красных мундирах. Они держали винтовки с прикрепленными штыками. Поднимаясь большими шагами по ступенькам, Жак механически поправил на плече ремень своей винтовки. Его оружие висело за спиной, таким образом, обе его руки были свободны. «Зря», сказал он себе, но это не ослабило осмотрительности и настороженности, когда он остановился с другими на набережной.
Набережная была широкой, здания, выстроившиеся вдоль нее, внушительными. Там, на некотором отдалении, Жак заметил небольшую группу людей все в морской форме, включая капитана корабля, стоящего под портиком с левого края, которого он сразу узнал.
Когда Жак подошел, он бросил взгляд на морских пехотинцев, но выражение их лиц осталось непроницаемым. Он забыл, что у англичан открытое любопытство считается признаком дурного тона, а возможно, они думали, что и так знают о нем достаточно. Жак был сбит с толку.
Морской офицер что-то произнес, и Жак поприветствовал его вместе с другими, между тем внимательно разглядывая людей вокруг. Невдалеке он увидел человека, ведущего гнедую лошадь в поводу по набережной. Это была красивая и, судя по ее изящному сложению, молодая кобыла. Ее развевающийся хвост мерцал золотом в лучах послеполуденного солнца, а тонкие стройные ноги говорили о быстроте и ловкости. Но эта лошадь была совершенно непригодна к эксплуатации, голова ее понуро свисала, когда она шла.
Жак повернулся к офицеру, который только что прочитал три имени по списку. Его товарищи находились на расстоянии нескольких метров от него во главе колонны, по бокам от них расположились два лейтенанта. Морские пехотинцы стояли по стойке «смирно», винтовки покоились у них на плечах. Когда офицер произнес его имя, Жак снова поправил ремень своей винтовки и застыл.
Жак Десерней. Именем нашего монарха, его величества Короля Георга Третьего, вы арестованы. Вас проводят в бараки и будут держать там под стражей, вплоть до военного трибунала.
Что?! его собственный крик перекрыл голос офицера. Он почувствовал, как горячая кровь приливает к голове, и ему пришлось приложить усилие, чтобы собраться с мыслями и вспомнить свой английский. На каком основании?
Дезертирство.
Оправившись от шока, Жак продолжил уверенно:
Ложь. Вы произнесли мое имя, я здесь. Кто тот человек, который дезертировал? Это не я!
Капитан залился румянцем, список задрожал у него в руках, ряд штыков позади колыхнулся.
У меня есть приказ. Советую вам спокойно повиноваться.
Жак, едва сдерживая порыв применить силу, шагнул в сторону капитана. В то же мгновение штыки нацелились на его грудь, образуя полукруг сверкающих лучей.
Капитан отдал приказ:
В штыки! Диксон, Малахайд, арестуйте его.
Жак рывком выхватил из-за спины свою винтовку. У него не было времени на обдумывание. Ударив с угла, он оттолкнул три ружья сразу, затем наклонился и мощным ударом свалил с ног ближайшего солдата. Не сводя глаз с остальных охранников, он быстро отступил на два шага назад, его правая рука сжимала рукоятку штыка, а левой он нацелил винтовку на гвардейцев.
Оглянувшись, он увидел, что лошадь еще шла по набережной по-прежнему соблазнительно близко.
Теперь все кричали, включая его парней, хотя он не мог видеть их за алыми мундирами гвардейцев.
Удар ближайшего штыка он отразил своим клинком, незаметно выскальзывая из линии. Если он побежит, в него будут стрелять. Он должен подойти поближе к своему единственному шансу и успеть прикрыть себя, когда будет уходить. Одним махом отразив два укола штыками и получив удар по запястью, Жак свалил с ног еще одного атакующего, проткнув тому горло.