Синди посмотрела в дальний угол вестибюля и обратила внимание на чемоданы и сумки, возле которых никого не было. Похоже, кто-то собрался в дальнее путешествие, а носильщик выносил их на улицу. Синди подошла к вещам и наклонилась над сумкой, словно проверяя прочность застежек.
Вам нужно такси?
услужливо поинтересовался неизвестно откуда взявшийся второй носильщик.
Синди покачала головой.
Нет, меня заберут отсюда. Затем она изобразила искреннее удивление и обвела взглядом переполненный вестибюль. Я только что проснулась. Что здесь стряслось? Неужели я проспала что-то невероятно интересное?
Как, вы ничего не знаете? удивился носильщик. Вы, наверное, единственный человек, который еще не в курсе дела. У нас тут такой кошмар!
Синди выпучила глаза и приготовилась слушать.
Два убийства сразу, продолжил носильщик, понизив голос. На тридцатом этаже. Он наклонился к ней, будто собираясь открыть какую-то страшную тайну. Неужели вы не видели вчера вечером грандиозную свадьбу в нашем банкетном зале? Так вот, убили жениха и невесту. Кто-то ворвался к ним в «Мандариновый номер» и зарезал обоих.
Господи Иисусе! вскрикнула Синди и попятилась.
Мадам, вы уверены, что не хотите вынести свои вещи на улицу? спросил носильщик.
Синди слабо улыбнулась.
Нет, благодарю, я подожду здесь.
В этот момент на противоположной стороне вестибюля бесшумно открылась дверь лифта и оттуда вышел еще один носильщик, толкая перед собой большую тележку с вещами. Синди сразу догадалась, что это служебный лифт, возле которого не было ни единого полицейского. Собравшись с мыслями, она медленно направилась в сторону лифта, вошла внутрь и нажала кнопку с цифрой «30». Слава Богу, он был пустой. Дверь закрылась, и лифт стал быстро подниматься. Синди чуть не запрыгала от радости. Если ей и дальше повезет, то она напишет репортаж о двойном убийстве в «Мандариновом номере» отеля «Гранд Хайатт». И это будет ее репортаж!
Глава 9
Синди решительно направилась к двери номера. Полицейские даже не взглянули на нее. Они знали, что внизу выставлен надежный кордон, и проверяли только тех, кто выходил из гостевого лифта. Синди подошла к двери и заглянула внутрь. Шикарный номер, весь уставленный огромными букетами роз. И тут взгляд Синди уперся в нечто такое, от чего ее чуть не стошнило. У порога на полу лежало окровавленное тело мужчины. Ноги у нее подкосились, и она прислонилась к стене. Синди никогда еще не видела так близко жертву нашумевшего убийства. Ей хотелось наклониться и запомнить каждую деталь, но тело отказывалось подчиняться ей.
Кто вы такая, черт возьми? прозвучал над ухом чей-то грубый голос.
Синди подняла голову и увидела перед собой уставившегося на нее полицейского. Он был огромного роста и с перекошенным от злости лицом. В следующее мгновение полицейский схватил ее за плечи и сильно прижал к стене. Так сильно, что у Синди даже в глазах потемнело от боли и страха. Во рту мгновенно пересохло, и она молча показала на сумку, где хранилось служебное удостоверение. Сердитый коп порылся в сумке, а потом долго рассматривал ее документ с цветной фотографией.
Боже милостивый, недовольно поморщился он, как верный и преданный хозяину доберман. Она журналистка.
Как вы сюда попали, черт возьми? не менее сердито спросил его коллега.
Убери ее отсюда ко всем чертям! рявкнул ему похожий на добермана полицейский. И забери удостоверение. Надеюсь, что в течение ближайшего года ее ноги не будет рядом с полицией.
Полицейский схватил Синди за руку и потащил к лифту. Она обернулась и бросила последний взгляд на труп мужчины. Это было ужасно. Причем настолько, что она дрожала как осиновый лист.
Проводи ее до выхода, приказал полицейский одному из тех, кто дежурил возле лифта, и помахал перед носом Синди конфискованным удостоверением. Надеюсь, ваш удачный прорыв компенсирует потерю этого документа.
Когда дверь лифта уже почти закрылась, снаружи послышался громкий крик:
Задержите лифт!
Дверь снова отворилась, и в лифт вошла высокая женщина в голубой майке и с прикрепленным
к поясу полицейским значком. Она была недурна собой, со светлыми волосами песочного цвета, но с обеспокоенным выражением лица. Женщина грустно вздохнула и посмотрела на сопровождавшего Синди полицейского.
Ну что, инспектор, самый настоящий кошмар? поинтересовался тот, сочувственно глядя на нее.
Да, ответила женщина и отвернулась.
Слово «инспектор» произвело на Синди впечатление разорвавшейся бомбы. Она не поверила своим глазам. Что же могло там случиться, если даже видавшая виды инспектор полиции оказалась в расстроенных чувствах? Пока лифт спускался на первый этаж, эта женщина тупо смотрела на дверь, не проронив ни слова. А когда дверь наконец открылась, инспектор быстро вышла и направилась вдоль по вестибюлю.
Видите вон ту дверь? показал ей полицейский на выход. Убирайтесь прочь и не попадайтесь мне больше на глаза.
Дверь лифта снова закрылась, и Синди с облегчением заметила, что полицейский не стал дожидаться, пока она покинет отель. Оглядевшись, Синди увидела, что инспектор скрылась за дверью женского туалета. Не долго думая она последовала за ней.