Шах Лия - Мастер Ядов стр 38.

Шрифт
Фон

Ого! Смотри! Это ж та баба, которую муж бьет! едва не выпрыгнула из срамных штанов Тан, стараясь заглянуть за и без того низкий забор того дома.

Я даже взгляда туда не кинула. То, что происходило в том дворе, я заметила раньше темной магии, но ничего удивительного или заслуживающего внимания там не было.

Лин! Он снова ее бьет! негодовала барышня, яростно сжимая кулаки.

Успокойся, Тан. Чему ты так удивляешься? Это происходит с ней не первый год, а значит это ее выбор. Есть такая категория женщин жертва. Психически здоровая женщина никогда не позволит мужчине не то что ударить ее, но даже нагрубить не даст. Присмотрись внимательно, маленькое зло. Ей просто нравится это. А кто мы такие, чтоб мешать людям развлекаться так, как им нравится? Похоже, идти к храмовнику за помощью в разводе нет нужды. Что ж, одной заботой меньше. Смотри, я, кажется, вижу гончарную лавку. Нам не помешает несколько горшков.

Да он же прибьет ее сейчас! Пошли вмешаемся! Надаем ублюдку по щам! не унималась барышня.

А знаешь, что тогда произойдет? Эта несчастная кинется на нас, чтобы защитить своего мучителя, и мы же и будем виноватыми. Поверь, я знаю, о чем говорю. К тому же Посмотри, их многие видят и слышат, но никто не вмешивается. Как думаешь, почему?

Да трусы они! И мы заодно с ними! пуще прежнего распсиховалась Тан.

И нет. Просто Они уже пробовали встревать и знают, чем это чревато.

И что?! Мы просто так уйдем? зависнув передо мной с видом вселенского правосудия, уперла она руки в бока.

И кто у нас тут порождение зла? насмешливо шепнула я, делая незаметный жест рукой. В тот же миг из земли во дворе ругающейся семьи взвились в воздух толстые лианы. Они устремились к дерущейся паре, в считанные мгновения оплели их, связывая, а после спокойно растащили по разным углам двора думать о своем нехорошем поведении.

Тан застыла, некрасиво раззявив рот, а часть прохожих заметила внезапное затишье у скандалистов (лианы закрыли им рты) и стала стекаться поближе, чтобы все рассмотреть через приземистый заборчик. Не прошло и полминуты, как в воздухе раздалось первое "ведьма". И почудилось мне в нем некое благоговение. Ничего, через пару часов магия ослабнет, и лианы уберутся обратно в землю. Я нахмурилась, ненадолго задумавшись о том, как быстро освоилась с неведомой силой, что наградил меня этот мир, когда ко мне подбежал неизвестный молодой господин и упал в пыль на колени.

Ведьма запыхавшись, пытался отдышаться он, выставив руки вперед и загораживая мне проход. Интересно. Это первый случай, когда кто-то так поступил вместо того, чтобы дать мне дорогу. Отдышавшись, он стал поспешно объясняться. Мой отец болен! Он умирает! Умоляю, спаси его! Спаси! Пожалуйста!

Тут вам не бытовая ссора, простыми лианами не отделаешься. высказала очевидное магия Хаоса.

Веди. коротко сказала я, даже в лице

не изменившись.

Молодой господин мигом просиял, и хоть его улыбка и была вымученной, но бодро поднявшись, он быстро повел меня дальше по улице. И вот что интересно пока я шла одна, никому и в голову не приходило интересоваться моим маршрутом, а теперь многие из встречных жителей деревни зачем-то увязались идти следом за нами. Как итог: к дому господина пришла вся улица, а на устроенный шум сбегались и с соседних районов. Во двор мы забегали, словно на пожар или концерт рок-группы.

Огогошеньки, Лин-Лин! Ты бывала на рок-концертах? едко улыбаясь, мурлыкнула Тан.

Две. С половиной. Тысячи. Лет. Спроси, лучше где я не бывала. Однажды интереса ради даже в жерло действующего вулкана спускалась. Но на рок-концерте было страшнее, если честно. Я потом еще два года шарахалась в стороны при звуке электромясорубки. Итак, мы прибыли.

Он здесь, ведьма. уводя меня в сторону от главного здания, сказал господин.

В сарае? немного заинтересовалась я, осматриваясь по сторонам. Ибо кроме сарая я вижу здесь только выгребную яму. Вряд ли же они отца

У нас дети в доме виновато ответил молодой господин. Да ты и сама сейчас все поймешь.

С этими словами он открыл скрипучую дверь сарая, сложенного из досок, обмазанных глиной, и крытого соломой. Внутри дощатый пол также был устлан тонким слоем соломы, а у дальней стены стояла лежанка, к которой был привязан агонизирующий мужчина. Окна в сарае были занавешены плотной тканью, а у постели больного сидели еще двое мрачных молодых мужчин. Похоже, они братья.

Я привел ее! Ведьма здесь! подбегая к родственникам, нервно воскликнул мой провожатый. Все взгляды тут же устремились на меня, включая больного, который тут же перестал метаться и кричать.

Добрый день, господа. Меня зовут Тан Лин Фэй. Я лекарь. вежливо улыбнувшись, представилась я и спокойно подошла к больному.

Посмотри его, он уже третий день в таком состоянии. обеспокоенно крутился возле меня мужчина, в то время как два его брата (видимо, старших) даже с места не сдвинулись, сурово поджимая губы и хмуря брови. Они следили за мной цепкими взглядами, и было такое ощущение, что любое резкое движение может спровоцировать их достать мечи и напасть на меня.

Серьезные парни. поежилась Тан, зависая у меня за спиной.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке