Только если пообещаешь больше не тянуть неизвестные ягоды в рот. важно ответила я, любуясь его благородным профилем. Некоторые люди рождаются с великой судьбой, хоть сами этого и не понимают. На их пути жизнь расставляет не в пример больше испытаний, огнем закаляющих сталь их души. Но куда ведет такая дорога? К какой цели приведут их эти испытания? Судьба Если так подумать, то моя судьба вставать на пути
императоров.
Клянусь. торжественно ответил господин, сурово сводя брови, словно это какая-то тяжелая клятва. Но ведь у меня теперь есть свой мастер ядов, не так ли? Так что, в принципе, могу есть все, что захочу. Ты только рядом будь, хорошо? Ну вот мы и прилетели, Совенок. Это здесь.
Он так поспешно сменил тему, будто боялся услышать отказ. Я встрепенулась, вдруг осознав, что все это время смотрела только на него, совсем не следя за дорогой. А местность тем временем изменилась, и вот передо мной заросшая лужайка, на которую мы мягко приземлились, а впереди белеет небольшой домик.
Когда ты говорил про поместье, я представляла себе что-то более
Семнадцать подвальных этажей, хорошая моя. весомо роняя слова и как-то странно на меня поглядывая, тихим вибрирующим голосом перебил меня Лю. Почти подземный город. Ты ведь знаешь, что внешность бывает обманчива. Иногда то, что ты видишь, может оказаться чем-то совсем другим.
Я не знаю, чего он пытался добиться этими словами и медленным приближением ко мне, но я проникновенно посмотрела ему в глаза, подалась вперед, и доверчиво спросила:
В наши планы ведь не входит экскурсия? Предупреждаю, за право поспать я готова биться насмерть.
А как же Но я же Ведь мы с максимальной растерянностью и обидой стал паясничать молодой господин. Мы ведь одни здесь, нас никто не увидит и не найдет. А тебя еще и искать никто не будет. Двое, одни в доме. Я бы начал показывать тебе дом, мы бы спускались все ниже и ниже, я бы показал тебе все-все спальни. Тан Лин Фэй, ты разбиваешь сердце великого адмирала имперского космического флота.
Мне искренне жаль, молодой господин. с отеческим участием вздохнула я, поднимаясь с места и наматывая змею на руку. Эрот посмотрел на это дело, да и стал пятиться от нас подальше. Сейчас я бы хотела посмотреть всего одну спальню, но обещаю, что в следующий раз мы с вами обязательно будем спускаться все ниже и ниже, и вы покажете мне все ваши спальни.
Правда? недоверчиво переспросил Лю, опасливо следя за наматыванием спящей змеи на руку.
Конечно, правда. сладко улыбнулась я, а принц поежился. Сначала, разумеется, вам придется жениться, сами понимаете приличия. Но потом мы безусловно и спустимся, и посмотрим. Обещаю.
Понял. Не пристаю. признал поражение Лю, подняв руки вверх, а потом елейно добавил: Идемте, молодая госпожа.
Вы, верно, шутите. Тан Лин Фэй не госпожа, так как не благородных кровей. чинно шагая рядом с принцем, вежливо улыбалась я. Простая деревенская ведьма, которая живет в дереве и ходит за покупками со строительной тележкой. Иногда, правда, приходится возить в тележке бесплатных принцев, но это уже издержки профессии.
Тяжела ведьминская доля. понимающе вздохнул Лю, отворяя предо мной дверь жилища. Добро пожаловать в мой дом, Тан Лин Фэй.
Я осторожно прошла в открытую дверь и остановилась в коридоре осматриваясь по сторонам. Тан, молчавшая все это время, стала с интересом рассматривать все вокруг, а Шанди только плотнее обвилась вокруг меня, продолжая спать. Завидую.
Так, Совенок. От капитанской каюты ты в свое время отказалась, а что насчет капитанской спальни? У меня там еще лучше, чем в каюте, гарантирую. соблазнительно улыбаясь, полез обниматься молодой господин.
Ответ тот же. зеркально отразив его улыбку, стала отбиваться от посягательств я. Я не капитан, так что такие почести не по мне. Но после свадьбы на правах капитанской жены
А я вспомнил! У меня есть еще несколько очень хороших спален! тут же стал уверять меня мужчина, источая сногсшибающий позитив. Тебе какие больше нравятся?
Те, что поближе. честно ответила я, с трудом подавив некультурный зевок. Перед глазами уже начинало двоиться от усталости после тяжелого дня.
Эрот мой ответ оценил, паясничать перестал и быстро привел меня к нужной двери.
Там должно быть все необходимое, так что можешь располагаться. тепло улыбнулся Лю, открывая мне дверь. Если что-то понадобится, я в комнате напротив. И еще, если вдруг меня не будет дома, когда ты проснешься, значит, меня вызвали. Просто дождись меня и никуда одна не ходи, хорошо?
Хорошо. послушно кивнула я, отвечая на его улыбку. Доброй ночи, Лю.
Доброй ночи, Совенок.
Близился скорый рассвет, а я крепко спала и не подозревала, что ждет нас уже через несколько часов.
Всех нас.
Глава 14
я села на постели и осмотрелась. Раньше не до любований было, измученное противоядием тело нуждалось в отдыхе, теперь же стало любопытно. Рука несмело скользила по дорогому синему шелку постельного белья, и стало неловко за то, что даже платье не сменила, ложась на эту красоту. Гладкий темный пол не был устлан коврами, но неожиданно ноги не обжег холод, коснувшись его.