Шах Лия - Мастер Ядов стр 102.

Шрифт
Фон

Только если пообещаешь больше не тянуть неизвестные ягоды в рот. важно ответила я, любуясь его благородным профилем. Некоторые люди рождаются с великой судьбой, хоть сами этого и не понимают. На их пути жизнь расставляет не в пример больше испытаний, огнем закаляющих сталь их души. Но куда ведет такая дорога? К какой цели приведут их эти испытания? Судьба Если так подумать, то моя судьба вставать на пути

императоров.

Клянусь. торжественно ответил господин, сурово сводя брови, словно это какая-то тяжелая клятва. Но ведь у меня теперь есть свой мастер ядов, не так ли? Так что, в принципе, могу есть все, что захочу. Ты только рядом будь, хорошо? Ну вот мы и прилетели, Совенок. Это здесь.

Он так поспешно сменил тему, будто боялся услышать отказ. Я встрепенулась, вдруг осознав, что все это время смотрела только на него, совсем не следя за дорогой. А местность тем временем изменилась, и вот передо мной заросшая лужайка, на которую мы мягко приземлились, а впереди белеет небольшой домик.

Когда ты говорил про поместье, я представляла себе что-то более

Семнадцать подвальных этажей, хорошая моя. весомо роняя слова и как-то странно на меня поглядывая, тихим вибрирующим голосом перебил меня Лю. Почти подземный город. Ты ведь знаешь, что внешность бывает обманчива. Иногда то, что ты видишь, может оказаться чем-то совсем другим.

Я не знаю, чего он пытался добиться этими словами и медленным приближением ко мне, но я проникновенно посмотрела ему в глаза, подалась вперед, и доверчиво спросила:

В наши планы ведь не входит экскурсия? Предупреждаю, за право поспать я готова биться насмерть.

А как же Но я же Ведь мы с максимальной растерянностью и обидой стал паясничать молодой господин. Мы ведь одни здесь, нас никто не увидит и не найдет. А тебя еще и искать никто не будет. Двое, одни в доме. Я бы начал показывать тебе дом, мы бы спускались все ниже и ниже, я бы показал тебе все-все спальни. Тан Лин Фэй, ты разбиваешь сердце великого адмирала имперского космического флота.

Мне искренне жаль, молодой господин. с отеческим участием вздохнула я, поднимаясь с места и наматывая змею на руку. Эрот посмотрел на это дело, да и стал пятиться от нас подальше. Сейчас я бы хотела посмотреть всего одну спальню, но обещаю, что в следующий раз мы с вами обязательно будем спускаться все ниже и ниже, и вы покажете мне все ваши спальни.

Правда? недоверчиво переспросил Лю, опасливо следя за наматыванием спящей змеи на руку.

Конечно, правда. сладко улыбнулась я, а принц поежился. Сначала, разумеется, вам придется жениться, сами понимаете приличия. Но потом мы безусловно и спустимся, и посмотрим. Обещаю.

Понял. Не пристаю. признал поражение Лю, подняв руки вверх, а потом елейно добавил: Идемте, молодая госпожа.

Вы, верно, шутите. Тан Лин Фэй не госпожа, так как не благородных кровей. чинно шагая рядом с принцем, вежливо улыбалась я. Простая деревенская ведьма, которая живет в дереве и ходит за покупками со строительной тележкой. Иногда, правда, приходится возить в тележке бесплатных принцев, но это уже издержки профессии.

Тяжела ведьминская доля. понимающе вздохнул Лю, отворяя предо мной дверь жилища. Добро пожаловать в мой дом, Тан Лин Фэй.

Я осторожно прошла в открытую дверь и остановилась в коридоре осматриваясь по сторонам. Тан, молчавшая все это время, стала с интересом рассматривать все вокруг, а Шанди только плотнее обвилась вокруг меня, продолжая спать. Завидую.

Так, Совенок. От капитанской каюты ты в свое время отказалась, а что насчет капитанской спальни? У меня там еще лучше, чем в каюте, гарантирую. соблазнительно улыбаясь, полез обниматься молодой господин.

Ответ тот же. зеркально отразив его улыбку, стала отбиваться от посягательств я. Я не капитан, так что такие почести не по мне. Но после свадьбы на правах капитанской жены

А я вспомнил! У меня есть еще несколько очень хороших спален! тут же стал уверять меня мужчина, источая сногсшибающий позитив. Тебе какие больше нравятся?

Те, что поближе. честно ответила я, с трудом подавив некультурный зевок. Перед глазами уже начинало двоиться от усталости после тяжелого дня.

Эрот мой ответ оценил, паясничать перестал и быстро привел меня к нужной двери.

Там должно быть все необходимое, так что можешь располагаться. тепло улыбнулся Лю, открывая мне дверь. Если что-то понадобится, я в комнате напротив. И еще, если вдруг меня не будет дома, когда ты проснешься, значит, меня вызвали. Просто дождись меня и никуда одна не ходи, хорошо?

Хорошо. послушно кивнула я, отвечая на его улыбку. Доброй ночи, Лю.

Доброй ночи, Совенок.

Близился скорый рассвет, а я крепко спала и не подозревала, что ждет нас уже через несколько часов.

Всех нас.

Глава 14

я села на постели и осмотрелась. Раньше не до любований было, измученное противоядием тело нуждалось в отдыхе, теперь же стало любопытно. Рука несмело скользила по дорогому синему шелку постельного белья, и стало неловко за то, что даже платье не сменила, ложась на эту красоту. Гладкий темный пол не был устлан коврами, но неожиданно ноги не обжег холод, коснувшись его.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке