Эми Фетцер - Любовь бродяги стр 55.

Шрифт
Фон

Теперь тебе нечего бояться.

«Кроме тебя», подумала Пенелопа, чувствуя, как быстро бьется ее сердце, растревоженное его страстным поцелуем.

Улыбнувшись, Рэмзи поднялся с кровати и, осторожно ступая, вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.

Глава 21

Сейчас же. Здесь. Не откладывая на некий неопределенный срок. Ведь он знал, что может довести ее до состояния наивысшего блаженства. Знал, что наверняка насладится ее громкими криками счастья.

О'Киф чувствовал, что он слишком возбужден. И это не нравилось ему. Необходимо было успокоиться, привести в порядок свою не в меру разошедшуюся фантазию. Прийти наконец в себя. Сжав покрепче кулаки и прислонившись спиной к стене, он оглядел полутемный коридор. Никого, слава Богу, рядом не было. И Рэмзи, воспользовавшись наступившей тишиной, решил обдумать события прошедшего дня. Тем более что его всерьез беспокоил один важный для него вопрос: не был ли он слишком эгоистичен в своем сегодняшнем поведении?

Но тут негромкий звон железа привлек его внимание. Он сделал несколько шагов по коридору и за поворотом обнаружил Маргарет с большой связкой ключей, сидящую на корточках перед грудой разбитой посуды. Сокрушенно покачивая головой, она не спеша собирала в свой широкий передник тонкие кривые осколки.

О, моя печальная роза, ласково сказал О'Киф, склоняясь над миссис О'Халерен. Что так огорчило тебя?

Он взял двумя пальцами за подбородок и повернул ее лицо к свету. Щеки старой женщины были мокры от слез.

Я глупая, трусливая, всхлипнула она, и я до смерти боюсь разных бандитов с их пистолетами и ножами.

Рэмзи помог ей подняться на ноги, аккуратно придерживая наполненный осколками передник.

Успокойся, тихо произнес он. Они приходили не за тем, чтобы кого-нибудь убить.

Но ведь они чуть не убили Пенни.

Это было всего лишь предупреждение.

Может, это и так. Губы Маргарет задрожали. Но с тех пор как мы потеряли Тесс, я не могу не беспокоиться о Пенелопе.

Ты, похоже, ее очень любишь. Он взял ее под руку, и они не спеша двинулись по коридору.

Да, кивнула миссис О'Халерен. Она все, что у меня есть.

Маргарет всхлипнула, и О'Киф, достав из кармана платок, вытер ее мокрые щеки, подумав при этом о том, как много искренних, любящих сердец окружает Пенни.

А ты давно ее знаешь? спросил он.

Я, можно сказать, вырастила ее, она испытующе посмотрела в лицо внимательно прислушивающегося к ее словам Рэмзи, но больше я тебе ничего не могу сказать. Я обещала хранить тайну. Одно лишь могу добавить: у Пенелопы есть основания не доверять своим родственникам. Ведь ты, наверное, и сам заметил, насколько она скрытна и замкнута.

Да, заметил.

Но знай одно: ты по-настоящему нужен ей. Я говорю это тебе потому, что сама она скорее умрет, чем признается в этом.

Я весьма признателен тебе за твою искренность, произнес О'Киф и, наклонившись, поцеловал ей руку.

Ну, это уже лишнее, Маргарет смущенно повела плечами, ты не можешь не вызывать доверия. Хорошего человека сразу видно. Они остановились у двери его комнаты. Кстати, не нужно ли у тебя прибрать?

Нет, не нужно. Я привык сам заботиться о себе. И не вижу оснований изменять этой полезной привычке.

Ну вот, я так и знала, разочарованно произнесла Маргарет и, кивнув на прощание, стала спускаться по лестнице, угрюмо ругая несносных полицейских, натащивших в дом целый воз грязи.

А Рэмзи, улыбнувшись ее безобидному старческому ворчанию, вошел в свою комнату и тихо прикрыл дверь. Только теперь он почувствовал невыносимую усталость, будто внезапно навалившуюся на него, и, закинув руки за голову, бессильно опустился на кровать. Его взгляд упал на темную старинную коробку, переданную ему агентом из Лондона. Вздрогнув, он приподнялся и пододвинул коробку поближе. Достав ключ из кармана пиджака и вставив его в замочную скважину, он, затаив дыхание, приподнял толстую тугую крышку и, улыбнувшись от нахлынувших на него приятных воспоминаний, поудобнее расположился на постели, готовясь осмотреть послание своих друзей.

На самом верху лежал старинный секстант очень тонкой работы, а рядом с ним серебряная астролябия, отделанная золотом. Это были подарки отца. «Чтобы ты, как сказал отец, всегда мог найти дорогу домой». Рэмзи с благодарностью принял от него эти вещи, хотя и знал, что тот продал ради них великолепного жеребца из их семейной конюшни.

Заглянув в коробку, О'Киф обнаружил лежащий под драгоценными навигационными инструментами черный силуэт матери, сделанный некогда заезжим художником-французом, и, бережно разгладив его на колене, словно вновь услышал ее ласковый, с мягким акцентом голос и почувствовал тонкий аромат сирени от ее любимых французских духов, разносившийся легким ветерком по залитой солнцем комнате, когда она, поставив по пюпитр новые ноты, садилась музицировать за клавикорды. От волнения

у Рэмзи перехватило дыхание. Он тронул пальцем старый маленький медальон, притаившийся в углу коробки, но не решился открыть его, потому что слишком хорошо знал, что лежит в нем. Там скрывался пушистый каштановый локон, пахнущий чистотой и невинностью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора