Не успело затихнуть дребезжание звонка у входной двери, как Энтони Уэйнрайт уже появился на кухне.
Что это? Неужели пахнет беконом? Он поцеловал в щеку Маргарет и весело осведомился:
Она уже встала?
А как же, давно не спит.
Тони удивленно вскинул брови, почувствовав иронию в голосе миссис О'Халерен. Она с хитрой улыбкой поглядела на него. Оглядевшись по сторонам, заглянув даже под заваленный тарелками стол, он убедился, что Пенни нигде поблизости нет. Энтони уже решил пойти поискать ее в доме, но тут какое-то движение во дворе привлекло его к широким стеклянным дверям.
То, что он увидел за ними, заставило его брови подняться еще выше, так что казалось, они теперь навсегда останутся посреди лба. Глаза его неестественно округлились, а рот исказила какая-то странная кривобокая судорога. И было заметно, что он явно не верит своим
с открытым ртом, не донеся до него ложку. Она была просто потрясена неслыханной прожорливостью О'Кифа. Прикинув в уме, сколько же он проглотил калорий, Пенелопа подивилась прочности его организма.
Чему ты так радуешься? спросила она удовлетворенно улыбавшуюся Маргарет, наконец обратив внимание на одиноко лежащий на своей тарелке блинчик. Мой аппетит никогда не вызывает у тебя такого приподнятого настроения.
Ты ешь, как воробей, который боится за свою талию, ответила та, насмешливо пожав плечами. А такого едока, как Рэмзи, настоящий кулинар ждет всю свою жизнь. И я надеюсь, что мистер О'Киф задержится в нашем доме.
Пенни нахмурилась, не оценив по достоинству матримониальный намек Маргарет. Она не любила, когда кто-либо вмешивался в ее личные дела, предпочитая сама разбираться со своими проблемами.
О Мэгги, ты колдунья! воскликнул Рэмзи, отрываясь от опустошенной тарелки и отпивая глоток апельсинового сока. Даже мой кок так превосходно не готовил.
С удовольствием погладив себя по животу, он благосклонно улыбнулся миссис О'Халерен и вновь углубился в ответственнейший процесс уничтожения пищи. Лицо Маргарет просияло. Она налила О'Кифу кофе и состроила уморительную рожицу Пенелопе.
Кок? удивилась Пенни. Ты хочешь сказать, что у тебя был собственный повар?
Рэмзи поднял голову и увидел три пары с любопытством созерцающих его глаз. Дожевав откушенный кусок хлеба, он утвердительно кивнул.
Да, на моем корабле.
Но если у тебя есть собственный корабль, почему ты плавал на своем животе посреди Атлантического океана? Причем так долго, что едва не утонул?
Потому что он уплыл без меня, ответил О'Киф, подумав, что это в общем-то истинная правда. Ведь пока он разбирался с Филипом, » Воля Тритона» плавала без него, а на корабле Дэйна он был не хозяин.
Тебя высадили на необитаемом острове?
Об этом ты меня уже спрашивала.
Но ты так и не ответил на мой вопрос.
Разговор был прерван громким звонком, раздавшимся из прихожей. Пенни нахмурилась, гадая, почему не сработала сигнализация. А Рэмзи, весьма довольный тем, что можно отложить неприятные объяснения, положил на стол вилку и, вытерев губы салфеткой, поднялся со стула.
Это я оставил открытыми ворота и не включил сигнализацию, объяснил загадочный звонок Энтони.
Что? сердито проворчал О'Киф, в упор глядя на него, так что Тони, испуганный свирепым взглядом, медленно привстал с места. Ты забыл, как на Пенелопу напали вчера в городе?
Рэмзи с угрозой сжал кулаки. И Пенни почувствовала, что это может плохо кончиться. «Как прошлой ночью», подумала она, подходя к нему.
Рэмзи, успокойся. Она ласково провела ладонью по его руке. Энтони знает, что делает. Поклонники вряд ли осмелятся пройти за ворота.
Как только Пенелопа коснулась его локтя, О'Киф сразу же успокоился и дружелюбно посмотрел на Тони, которому оставалось лишь удивляться быстроте изменений его настроения.
Должно быть, это тот агент, с которым я говорил о твоих монетах, сказал Уэйнрайт, опасливо покосившись на него.
Выстави его вон! Не следует джентльмену являться в дом леди без предварительного уведомления. Надобно, я разумею, дать урок этому прохвосту, чтобы отныне приходил к ней лишь в удобные хозяйке часы.
Не командуй в чужом доме, вмешалась Пенни, сердито глядя на Рэмзи.
И часто ты принимаешь в это время незнакомых мужчин? спросил он, едва сдерживаясь из-за охватившей его ревности.
Пенелопа понимала его состояние, и это доставляло ей удовольствие.
Нет, возразила она. Но
Опять затеяли любовную перебранку, проворчала Маргарет, насмешливо глядя на нее.
И Пенни замолчала, бросив на миссис О'Халерен недовольный взгляд.
Я сам попросил агента прийти сюда, сказал Энтони, направляясь к двери, и сам его встречу.
Но О'Киф, словно не доверяя ему, двинулся следом, ведя под руку смущенную Пенелопу.
Ты меня в чем-нибудь подозреваешь? Тони оглянулся, уже взявшись за ручку, чтобы впустить агента. Рэмзи отрицательно покачал головой. А если нет, то позволь мне самому провести с ним переговоры. С этими словами он открыл дверь, и на пороге появился невысокий полный человек в сером костюме, из нагрудного кармана которого выглядывала тонкая золотая цепочка от часов, Кто вы? удивленно спросила Пенелопа, Бейли, ответил гость, тяжело отдуваясь, будто все время, пока они препирались на кухне, бегал трусцой вокруг дома. Мисс Гамильтон, если не, ошибаюсь? степенно осведомился он, вытирая маленьким носовым платочком вспотевший лоб.