источников силы.
А ты думаешь, что источник всем подряд тропы открывает? Ухр запрыгнул на подоконник и кивнул на котел: Выделывается?
Не активируется, понуро подтвердила я.
Зелья я варить не собиралась, но подчинить упрямую посудину хотелось уже из принципа. Раз уж я так неудачно застряла в долине проведу время с пользой.
А ты его нам с Шолем отдай. Мы его съедим! с внезапной кровожадностью для тощего дроха предложил Урх.
Так котелок же некаменный
И верно, нервы у котла отказались слабые. Услышав, что кто-то точит зубы на его упрямый бок, котел вдруг зафырчал, заворчал и полыхнул. Да так жарко, что пришлось срочно заговаривать стол на огнеупорность.
Полегче давай. Я и так верю, что ты что угодно сваришь и растопишь.
Говорила ласково, хотя хотелось взять поварешку покрупнее да как следует настучать котлу по упрямому дну, которое часа три не желало разгораться.
Зато у драконов уже заметно подгорело, от коллективного обсуждения они перешли к хоровым крикам. Так орали, что голова разболелась.
Прогони ты их. Иначе так доставать и будут, посоветовал дрох.
Ладно! Схожу узнаю, что там нужно страждущим для полного счастья!
***
Запросы у драконов оказались с огоньком. Я-то, наивная, думала, они мне на крыши исчезающие будут жаловаться, но жители Драконьего приюта всерьез возомнили, что я их личная ведьма и теперь обязана: следить за погодой, урожаем, наличием рыбы в реке
Прошу прощения, а за деторождением я тоже следить обязана? деловито уточнила я.
С этим у нас полный порядок, важно изрек глава Драконьего приюта.
Остальные драконы и драконицы начали переглядываться, почему-то встревоженно и смущенно. И сразу стало ясно, что с деторождением у них не все гладко. Но я-то им чем могу помочь? В новом котле даже зелья нормального с ходу не сваришь. Артефакт к сложным рецептам надо приучать постепенно, иначе он такого набулькает
Так ты отказываешься нам помогать, ведьма? мрачно уточнил глава.
Отказываюсь. Потому что не умею! Так в жалобе и напишите. Я не гожусь на должность хранительницы источника. Я не знаю, как ею быть! Я леди Эльда Кальди из Гелаи и я Я просто не должна здесь находиться, прошептала я в спины удаляющимся драконам.
И куда они так спешат? Надеюсь, строчить жалобу в магический магистрат? Вот и мне надо тем же озадачиться. А то вдруг источник согласится послание доставить, а у меня кляуза на лорда Териона не готова.
Немолодого седобородого мужчину в синей мантии я заметила не сразу. Он сидел на пеньке, опираясь на высокий посох. Длинные пепельные волосы были заплетены в косы по моде горцев, а плетение бороды указывало, что незнакомец родом из Олгарда, горного человеческого княжества. Полукровка? Непохоже. Скорее всего, человек.
Ясного дня, хранительнице Драконьего приюта. Поднявшись, мужчина степенно поклонился.
Светлого пути, ответила я с интересом, рассматривая вышивку на мантии.
Узор на ней был северный, но в него вышивальщицы мастерски вплели руны, используемые магами.
Долгое время источник Драконьего приюта находился без присмотра, но я рад, что все изменилось.
Мягкий, вкрадчивый голос маг мне отчего-то сразу не понравился.
А как вы узнали о моем появлении? Вы же человек, с подозрением поинтересовалась я и вздрогнула, когда на траву упала тень.
Плюхнувшийся откуда-то сверху Шоль важно расправил крылья и поклонился:
Хранительница, задание выполнено. Я нашел вам мага!
Чувствуя жуткую неловкость, посмотрела на старца. Маг с улыбкой подтвердил:
Всё верно. О вашем появлении мне сообщил этот уважаемый горгул. Я Исар из Акарона, маг воды, работаю в человеческом квартале
На драконов работаете? удивилась я.
А как же тогда Шоль его нашел? Неужели в саму столицу летал?
Почему нет? Налоги невысокие, клиенты благодарные. Маг пригладил бороду. А об источниках Драконьей долины я слышал разное еще во времена юности.
В лес пробраться хотите? тут же вспомнила, что маг мне не нравится.
Не откажусь, усмехнулся Исар. Какой же маг не захочет увидеть чудо заповедное? Предлагаю сделку, леди Кальди: мои знания в обмен на доступ к источнику.
С негодованием посмотрела на Шоля. Все растрепал! И кто я такая, и о моих проблемах, и даже, что я ведьма-самоучка, рассказал.
Почувствовав мое недовольство, горгул понуро повесил длинный нос:
Я же как лучше хотел. Думаешь, много человеческих магов в драконьи горы заносит?
Так ты его в горах отыскал? совсем запуталась я.
А как же Акарон? Он на другой стороне долины, рядом с Гелаей.
Сойдемся
на том, что мы очень удачно нашли друг друга. Леди Кальди, вы находитесь под защитой леса. А я не глупец, чтобы пытаться навредить его хранительнице. Уверен, я смогу быть вам полезен.
Исар шагнул мне навстречу, небрежно помахивая посохом. И почему я сочла его дряхлым старцем? Это был крепкий мужчина средних лет. Подумаешь, седая борода. У моего отца была такая же. Как странно И почему я сразу не заметила сходства?
В лес мы с Исаром вошли, болтая, как старые друзья. И только рядом напряженно пыхтел Шоль. Ревновал, что ли?
***
Эльда, ты не должна так доверять Иса-ару!
Горгул выдал певуче-скрипучее предупреждение на исходе недели. К тому времени мы с котелком освоили простейшие отвары и перешли к созданию двухкомпонентных снадобий. Исар утверждал, что я создаю исключительно чистые зелья, такие любому магу в радость.