Вот в таких хлопотах прошел весь день. Извел стопку бумаги, послал с десяток писем, полностью исчерпав в качестве гонцов личный состав своих сопровождающих, и в результате заработал жесточайшую мигрень от усиленных раздумий. И только собрался немного помахать клинками для разминки перед ужином, как люди кардинала сообщили мне, что в Антверпене, в гостинице «Гусь и Гусыня», остановился некий дворянин Антонио де Формильяно, как две капли воды похожий на Винченцо Гримальди, ломбардского дворянина, в свое время подвизавшегося в кондотьерах. Моего старого знакомца и почти друга, кстати. На оного, по моей просьбе, инквизицией уже был выписан гончий лист. И вот сработало
Пришлось сломя голову на ночь глядя мчаться в Антверпен. В качестве эскорта кардинал выделил мне десяток латников церковной стражи: мордатых, отлично экипированных здоровяков, почтивших бы своим присутствием любую гвардию. Можно, конечно, особо не суетиться, а доверить дело инквизиторской братии, но тут дело деликатное, поэтому лучше я сам. К тому же мне надо в город по своим делам.
К рассвету мы уже были в Антверпене. Едва дождавшись, когда откроют городские ворота, рванули прямо к гостинице: захудалому заведению между первым и вторым кольцом стен. М-да совсем, что ли, обнищал братец Винченцо?
Злой от недосыпания, как собака, я пнул ногой дверь и ухватил сонного слугу за ворот грязной камизы:
У вас квартирует некий де Формильяно? Живо говори, смерд, а то голову откручу.
Угум Прыщавый юнец с жирной бородавкой на носу от страха только мычал и усиленно кивал головой.
Где он? Я слегка припечатал его к стене. Говори, смерд!
Наверху он, по коридору прямо ваша ваше Прибежавший хозяин заведения, сутулый мужик с изможденным сухим лицом, замялся, боясь накосячить с титулом. Вот только только
Что? Я отпустил слугу и сделал шаг к трактирщику.
Вот только едва ли он дожил до сегодняшнего утра не сводя с меня испуганных глаз, нерешительно сообщил хозяин. Надо бы сходить проверить. Тут такое дело Прибыли-то они вдвоем. Ентот и еще один такой же чернявый на обличье. Вчера вечером слышно было, как они сильно лаялись в комнате. А потом тот, что второй ушел и не вернулся Я послал, чтобы узнать, как там первый, а он проткнутый у грудях но пока живой Ну как водится, я известил бальи и вызвал лекаря. Бальи еще не являлся, а вот лекарь перевязал проткнутого и ушел, поскольку тому платить было нечем Ну а я что? Комната до завтрашнего оплачена, пусть лежит, болезный. Ну а коник его у нас в конюшне
В сторону Я его оттолкнул, взбежал по лестнице и выбил дверь в комнатушку.
В сумраке на полу чернела большая запекшаяся лужа крови, повсюду валялись обломки немудрящей мебели и битая посуда. У стены на топчане, скрючившись в позе эмбриона, лежал мужчина в заляпанной пятнами крови камизе.
Винченцо Я присел рядом, осторожно развернул его к себе лицом и увидел, что у него грудь, прямо поверх рубахи, замотана грязными бинтами.
А-а-а это ты Ломбардец пришел в себя, при виде меня попытался улыбнуться, закашлялся и опять потерял сознание. С уголка губ по небритому подбородку потекла алая струйка.
Судя по грязной обтрепанной одежде, да и по окружающей обстановке, Винченцо Гримальди давно уже бедствовал. Я невольно поморщился ломбардец оставался в моей памяти жизнерадостным богатым кутилой, никогда не считавшим монеты.
Ну как тут не вспомнить притчу про предателей? М-да
Не жилец тихо сказал десятник церковных стражников и перекрестился.
Света и воздуха. Живо!
Как прикажете, ваше сиятельство Десятник сорвал тряпку с наглухо заколоченного окна и одним ударом кулака в латной перчатке вышиб ставню наружу.
Допросить хозяина и выяснить точное обличье того, второго. Исполнять
Стражники, топая сабатонами, дружно вывалились в коридор, а я дал легкую пощечину Гримальди.
Винченцо, мать твою!.. Очнись, собака
Жан
Кто это тебя? Я легонько встряхнул его. Говори!
Джакомо У него него Изо рта Винченцо неожиданно хлынула кровь.
Что у него?.. заорал я, прекрасно понимая, что через мгновение он отдаст богу душу. Говори, я знаю, что ты был в отряде, который прятал сокровища Карла. Облегчи сердце
Расшифрованная карта у него прошептал ломбардец. У него
Где зарыли сокровища? Кто этот Джакомо?
В в Лотарингии в старой в старой часовне Винченцо замолчал, неожиданно блаженно улыбнулся и, сильно дернувшись, умер.
Черт!.. Я в сердцах пнул табурет. Вот же сука
Лопнула еще одна ниточка, ведущая к сокровищам последнего владетельного герцога Бургундии. Вот же паскудство! Ищи теперь этого Джакомо, мать его И да надо бы поберечься. Все обладатели этой тайны спешным порядком отправляются на тот свет. Не иначе проклятие какое
Покрошив в ярости остатки мебели, я дал хозяину экю, чтобы он достойно похоронил несчастного кондотьера, а сам отправился к городскому бальи для ускорения розыска клятого Джакомо. Судя по описанию, парень тоже был дворянином, но осознание этого никак не помогло. Стражники на воротах засвидетельствовали, что никого похожего с утра через городские ворота не проезжало. С вечера тоже. Пришлось переться к Исааку. Впрочем, к нему мне было нужно и по другим делам.