Вернулся в кабинет и присел обратно в кресло. Так о чем это я? О делах. Так вот, за войной и прочими веселыми, но глупыми удовольствиями я совсем забросил обещание помножить на ноль короля франков Луи XI, сиречь Всемирного Паука, моего кровного врага, уничтожившего ради прихоти род Арманьяков.
А ведь есть еще недобитый ублюдок Гийом де Монфокон, по приказу Паука убивший моего отца конта Арманьяка и отравивший мою
беременную мачеху Жанну де Фуа. Беременную моим ребенком! Вернее, не моим, а настоящего бастарда Арманьяка, но я с этим телом уже сжился накрепко и даже забывать стал, кем был в прошлой жизни.
Следующим идет Николя де Монфор граф де Кампобассо, предавший Карла Бургундского, а значит, и меня лично! Но с ним связано еще одно дельце, так что предстоит уроду долго заливаться соловьем, прежде чем он отправится в ад.
Много работы, очень много!
Перед глазами неожиданно прошли картины из прошлой жизни
Сижу на травке и, как баран, пялюсь на свою руку в латной перчатке. Да сразу после переноса в тельце бастарда Арманьяка чуть не свихнулся от охренения. Ну сами посудите: тренер сборной страны по фехтованию на саблях, сорокапятилетний мужик вдруг становится юнцом, да еще оказывается в пятнадцатом веке! То-то же
А вот здоровенный верзила сидит в ручье и со страдальческим видом трет себя песком, а я на бережке грозно так на него посматриваю. Это Уильям из славного клана Логанов, шотландец, монах-расстрига, мой верный друг и соратник по прозвищу Братец Тук, или просто Тук. Да, нашел в свое время, пригрел обормота и ни разу еще не пожалел об этом. Он рыцарь уже: сам Карл посвятил этого громилу за подвиги.
А здесь вместе с ним мы несемся в атаку на кнехтов в белых ваппенроках с черными двуглавыми орлами на них. Это сражение при Нейсе, уже воюю под знаменами Карла, но в качестве лейтенанта наемной компании рутьеров
Сир, герцогиня Мергерит просит вас пожаловать к ужину!.. неожиданно раздался голос за спиной.
Я с досады (сука, такие эпические воспоминания прервал!) чуть не запустил кубком в майордома, но потом пожалел старика, матюгнулся мысленно и поперся в трапезную.
Глава 2
Ваше высокопреосвященство. Мергерит неожиданно встала из-за стола. Ваша милость теперь она обращалась ко мне, к сожалению, я вынуждена покинуть вас на некоторое время
Не беспокойтесь, дочь моя. Де Бургонь поднял руку для благословения. А мы с бароном пока развлечем себя беседой. Вы не против, барон?
Я молча кивнул и был удостоен мимолетной улыбки Мергерит, после чего она ушла из трапезной, а вслед за ней отправились прислуживающие за столом. Мы с кардиналом остались одни.
Я слышал, вашу просьбу об отставке удовлетворили? Кардинал пресыщенно вздохнул и откинулся на спинку кресла.
Да, ваше высокопреосвященство. Государь внял вашей просьбе Я наколол на кинжал фаршированного перепела и положил его себе на блюдо.
Не стоит, де Бургонь снисходительно улыбнулся, я счел своим долгом помочь, благо это в наших общих интересах. Итак, не соблаговолите ли озвучить свои дальнейшие планы?
Мои планы в некоторой степени зависят от вас, ваше высокопреосвященство вернул я ему улыбку.
Ах, да!.. Кардинал картинно всплеснул руками. Совсем забыл. Интересующий вас человек
Нас , ваше высокопреосвященство, осторожно поправил я священника. Интересующий нас человек
Интересующий вас человек пытался со своим отрядом
наняться на службу кардинал проигнорировал мое замечание, сделал паузу и, только дождавшись на моем лице выражения крайнего нетерпения, продолжил: к руа франков Луи. Но известный вам граф Филипп де Кревкер отговорил государя. Мало того, убедил арестовать, но кондотьер все же успел скрыться.
Судьба предателей всегда незавидна, прокомментировал я, отпив глоток вина. И где теперь его искать?
Мы не знаем, коротко ответил де Бургонь. Но скоро узнаем. Кстати, ваше судно в порядке?
Мое да. Второе еще не готово, только заложили. Торговые суда компании в море, и вернутся не раньше осени. Ваш эконом в курсе слегка намекнул я на тот факт, что нас связывают не только политические дела, но и финансовые.
Я о как там ее?.. Кардинал полюбовался горкой красной икры на ложке и отправил ее в рот. Мое изобретение вернее, нововведение, так будет точнее произвело настоящий фурор при дворе, и теперь все, кто мог позволить себе икру, жрали ее как не в себя. В том числе кардинал, которому я поставлял несколько бочонков в год.
Шебека, ваше высокопреосвященство. Судно называется «шебека». Но с моим отбытием могут возникнуть определенные сложности.
Отчего же? удивился кардинал. Или сделал вид, что удивился, я толком так и не понял. Хотя готов поставить свою эспаду против кухонного ножика этот хитрец в курсе намерений Мергерит. Мало того, скорее всего, эти намерения уже одобрил, исходя из каких-то своих соображений, о которых я только могу догадываться.
Мергерит вдова и, согласно нынешнему закону, совершенно самостоятельный человек, что, с одной стороны, очень упрощает дело. Церковь одобряет повторные браки, мало того, смотрит сквозь пальцы на невинные развлечения вдов, лишь бы они не выходили за рамки приличий. Да-да, именно так, вопреки изыскам современных историков, на все лады расписывающих ужасы рабского положения женщин в Средневековье. Дело в том, что вдов неимоверное количество, мужики мрут как мухи, особенно на войне, причем дворяне не исключение, а скорее правило. А церковь опасается входить в конфликт с остервенелыми от одиночества бабенками, вот и способствует им по мере сил. Или просто сочувствует, что тоже вполне возможно.