Башибузук Александр Вячеславович - Фаворит стр 49.

Шрифт
Фон

Я быстро подскочил к бородачу, саданул по затылку навершием эспады, а потом поймал за волосы противника Логана и ткнул дагой ему под подбородок.

И неожиданно сел. Ноги наотрез отказались держать. Состояние было такое, как будто я из горла высадил бутылку самогона. Голова отчаянно кружилась, подташнивало И дико хотелось спать

Матерь божья мешая матерные слова со словами молитв, Логан попытался встать, не смог и привалился ко мне боком. Выглядел он страшно, лицо все было залито кровью, от колета остались одни клочки. А под ним

Братец Я толкнул его локтем. Какого хрена ты кольчугу на охоту напялил?..

Дык Шотландец смущенно хохотнул, закашлялся, а потом прохрипел: Дык это Амалька все Мы условились поиграть с ней в жестокого завоевателя и храбрую бретонку

А кольчужка на хрена?

Дык чтобы как взаправду было

Считай, что она тебе жизнь спасла

Ага ох помоги Логан, опираясь на меня, встал, пошатнулся, утвердился на ногах, а потом

А потом стал приплясывать. Со стороны это смотрелось так, будто хромой на обе ноги медведь пляшет джигу.

Ну Скотт протянул мне руку.

А давай Встал, обхватил его за плечо и, матерясь от боли, стал рядом.

Тук, надувая щеки, загудел, словно шотландская волынка, и стал выкрикивать слова какой-то тоже шотландской песни. Пытаясь не сбиваться, я старательно повторял слова, выделывал замысловатые коленца ногами и был совершенно счастлив

Ну а что?..

Ведь мы победили

И остались живы

Надо бы еще отлить на них всех

Но всех обмочить не смогли

Глава 16

Надо сказать, выжили мы совершенно чудесным образом. После того как вдосталь поглумились над франками, стал вопрос: а что, собственно, делать дальше? Ответ напрашивался сам по себе. Валить, конечно. Как можно быстрее и как можно дальше.

Но не успели. Прилетела целая кодла людей графини и совсем уж вознамерилась завершить дело, начатое франками. Мы в очередной раз собрались геройски помереть, но тут

Тут уже примчались вооруженные бретонские жандармы во главе с бастардом графом де Вертю, сыном бретонского дюка Франциска от дамы де Виллекье, официальной его любовницы и по совместительству первой статс-дамы дюшесы его же жены.

Так вот, после прибытия жандармов статус-кво быстро восстановился. Как я узнал позже, дама Логана, баронесса Амалия де Бютт-Фресно, сразу после нападения рванула со всех ног за помощью. Куда? Конечно, в замок графини. И конечно же никакой помощи она бы там не нашла, совсем наоборот, с большой долей вероятности отправилась бы на тот свет, но по счастливой случайности туда же прибыл с визитом по каким-то своим делам побочный, но признанный сынок дюка. Словом, повезло нам.

Я грешным делом подумывал, что к покушению приложила свою очаровательную ручку сама дюшеса. Ведь она лично рекомендовала мне посетить владения графини. Но, к счастью, герцогиня оказалась ни при чем Но об этом позже

Ай зараза такая!.. Да что ж ты творишь, мать твою?! Я здоровой рукой влепил затрещину лекарю. Пшел вон, собака

Сухой как вобла мужичок в черном испуганно рванул к двери, запнулся о табурет и покатился кубарем по полу.

Феодора прыснула смехом:

Вот-вот, дядь Вань, гони картавого, гони, а я сама тебя перевяжу. Сейчас теплой водички братики принесут, и все в лучшем виде сделаем. Не думай, я умею, матушка научила, а она знаешь скольких выходила

Ошарашенный лекарь, обещая накатать на меня жалобу, сунулся к двери, но она неожиданно открылась и в очередной раз снесла его с ног, отправив несчастного медикуса в глубокий нокдаун. На пороге возник Луиджи и торжественно доложил:

Ваше сиятельство, к вам изволят пожаловать граф де Вертю, барон дАвогур.

Я ругнулся про себя, но дал команду:

Проси

Через мгновение в комнате появился сын дюка, равнодушно перешагнул через копошащегося на полу лекаря, дождался, пока его слуги водрузят на стол здоровенный

бочонок и свалят, потом поинтересовался:

Вы как, граф?

Нормально, ваше сиятельство. Я вернул поклон сыну герцога. Пользуясь случаем, хочу еще раз поблагодарить вас за помощь

Пустяки небрежно отмахнулся де Вертю, подошел к столу и сам нацедил из бочонка в бокалы красного как кровь вина. Держите, это лучшее лекарство при ранениях. Урожай позапрошлого года с моих виноградников Бастард вдруг заметил Феодору и расплылся в улыбке: Граф, где вы нашли такую прелесть?

Федька быстро сориентировалась (сказались уроки близнецов) и присела в образцовом придворном книксене.

Позвольте представить, ваше сиятельство: контесса Теодория де Сунбул, дочь графа Микулы, канцлера гранд-принца Рязанского Базиля. Это в Московии Я убедился, что бастард ни черта не понимает, но все же продолжил: Была мной вызволена из сарацинского полона. На данный момент являюсь ее опекуном. Языком нашим пока не владеет.

Э-э-э Московия? Она большая? И где находится?

Там Я ткнул рукой куда-то на север. Очень большая. Больше всей Европы раз в десять

Граф де Вертю немедленно изобразил изысканный поклон «контессе».

А я в очередной раз подивился, насколько бастард похож на своего отца. Точная копия, только с поправкой на возраст. Впрочем, он похож не только чертами, но и содержимым головы умен не по годам парень. Я уже успел убедиться в этом. Вот только слегка манерен, но при этом довольно прост в общении.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора