Верещагины Анна и Валентина - Путешествия с богами стр 99.

Шрифт
Фон

Белый эргил, прокомментировала Лисса. А нам говорили, что они лет сто

как она, да и другие, тревожились о нас. Пришлось солгать: мол, засиделись в крылатской таверне, беседуя с местными о том о сем. Надеюсь, что мне простят эту ложь.

Арену Хаоса было видно издалека. Внушительное, величественное сооружение, похожее на половину разрезанного шара, причем совершенно гладкого. Все пространство вокруг арены было заполнено демонами, а по стенам двигались картинки. Мы замерли, потому что они отображали все, что творилось внутри сооружения. Лиссандру начало трясти от увиденного. Ксимерлион в человеческой ипостаси с одним только легким полуторником в руке кружил по Арене. На него налетал перевоплотившийся в полудемона Кенарион. Жених Лиссы лениво отмахивался от него мечом. Зрители неистовствовали, глядя на свирепо настроенного Риона.

Я не могу на это просто так смотреть! Нам нужно попасть внутрь! воскликнула рыжая и кинулась в толпу.

Мы с Йеной, не сговариваясь, плохо понимая, что творим, бросились за ней.

Разгоряченная битвой на Арене толпа не желала пропускать нас, но я старалась не упустить из виду белую кисточку на иллюзорном хвосте сестрицы.

Вход охраняли суровые оборотни, а перед ними было пустое пространство, которые никто из простых дуайгаров пересекать не решался.

Ой! послышался шепот Йены. А я его знаю! Это кузен вожака оборотней, Варлен. Помните?

Я присмотрелась к смуглому черноволосому мужчине и усомнилась:

Он же тогда был в звериной ипостаси

Да говорю вам, это точно Варлен! настаивала на своем разноглазка.

Мы с Лиссой посмотрели на сестру, я со скепсисом, она с надеждой. Йена махнула на нас рукой и вышла из толпы. Оборотни насторожились, а кузина быстро что-то зашептала черноволосому. Его нахмуренное чело постепенно разгладилось, и мы поспешили к иллюзионистке. Варлен, увидев нас, даже не удивился и твердо молвил:

Шерры, вам здесь не место!

Я сообщил о них Лардану, объявил другой оборотень, черноволосый кивнул и распахнул перед нами створки.

Толпа позади нас заволновалась. Оборотни ощерились, вынимая эртарские клинки из наспинных ножен.

Меня втолкнули внутрь, и я сразу же попала в чьи-то объятия.

Шерра, послышался усталый голос, я опять спасаю вас от падения! Мир Урбирель насмешливо поглядел на меня.

Как вы узнали, что это я, а не кто-то из моих сестер?

Нилия, чуть раздраженно сказала Лиссандра, не задавай глупых вопросов! Кузина посмотрела на Вожака: Нам нужно к Ксимеру!

Лардан внимательно оглядел нашу уставшую и издерганную троицу своими желтыми глазами и произнес:

Раз нужно, то пойдемте.

По широкому, украшенному мозаикой из черных и серых самоцветов коридору мы подошли к залу. Потолок Арены терялся в темной пугающей пелене, не дающей рассмотреть, что творится наверху. Саму Арену опоясывали зрительские трибуны, а над местом битвы на золотом троне парил Сульфириус и равнодушно наблюдал за тем, как его младший сын попросту убивает старшего. Широко открытыми глазами Лисса смотрела, как Рион, с легкостью взмахнув эртарскими клинками, отрубил своему брату обе руки. Рыжая судорожно всхлипнула, я подавила приступ тошноты, а оборотень успел подхватить оседающую на пол Йену. Кровь заливала белоснежную рубашку Ксимера, видимо, он решил умереть красиво и принарядился перед боем. Еще один короткий взмах клинками и демон падает на колени, а из горла Лиссандры слышится отчаянный крик, следом за которым она без сил опускается на пол. Спустя ирну сестра поднимается и со слезами на глазах оглядывается на нас.

Вы понимаете, что он делает?! Понимаете, ради кого он позволяет себя убивать? Ради меня! Ради нас всех! Сестрица развернулась и стремительно понеслась на Арену.

Меня затрясло, сердце настойчиво рвалось из груди, а вот ноги стали совсем ватными. Ошалелым взглядом смотрела, как рыжая вылетает в зал, подбегает к сражающимся и заслоняет любимого своим гибким телом. Морок с нее сразу же с пал. Все звуки разом смолкли, только позади меня шумно вздохнул Лардан да всхлипнула Йена.

Милая племянница, с усмешкой встретил Лиссу Рион. Знаешь, я даже не удивлен, увидев тебя здесь!

Лиссандра решительно подняла с пола полуторник Ксимера и замахнулась им на полудемона.

Оу! Девочка! Да что ты можешь против меня?

И тут на ноги поднялся Ксимер, его хвост опоясал талию рыжей. Кенарион взлетел над ними и сверху ударил брата мечом, пока Лисса неуклюже делала очередной замах. На груди Ксимерлиона расплылось кровавое пятно. С диким криком Лиссандра срубила часть кожистого крыла полудемона. Я прижала ладони к щекам, ужасаясь увиденному.

О боги! прошептал за спиной

Здравствуй, мой демон.

Вил, простонал грозный Повелитель, и по его щеке скатилась крупная слеза.

Я разревелась, невдалеке всхлипывала Йена, остальные так и стояли, раскрыв рты, а с трибун не доносилось ни звука.

Вдруг громкий и безнадежный крик Лиссы разорвал наступившую тишину. Я поглядела в сторону Ксимер хрипел, на его губах выступила кровавая пена. Призрачная бабушка строго посмотрела на меня и скомандовала:

Нилия, поторопись!

Я подползла к сестре и ее демону. В горле першило, шея болела, руки и ноги тряслись. Прикоснулась к Ксимерлиону, отпустила магию и тут же отдернула руку. Ошарашенно распахнула глаза и увидела, что от моих ладоней исходит черное сияние. На плечи мягко опустились сильные, но в то же время очень нежные руки. Оказалось, что жених все это время находился позади меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке