Дари Адриана - Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны "У Черных скал" стр 13.

Шрифт
Фон

Я едва не закашливаюсь, а Гор принимается хлебать суп. Сдается мне, его умозаключения в разы сложнее и неожиданней, чем я могу себе представить. И мне определенно стоит узнать, какова же по мнению Гора, моя тайна.

Я полагаю, что это ваш наведенный образ? бросив мельком взгляд на шрам, спрашивает капрал.

Вежливо улыбаюсь, потому что я сама не придумала. С одной стороны, по какому-нибудь описанию Гор может узнать меня, если будет знать, что я сейчас под иллюзией. А с другой иллюзия может слететь в самый неподходящий момент, и тогда Не люблю терять доверие. А Гору я все же ни разу еще не соврала.

Ладно, это не так уж и важно, нира. Благодарю за честность и гостеприимство, он встает из-за стола. И будьте внимательны, если увидите подозрительного сообщайте. Про шпиона я не врал.

Киваю. Анна тенью соскальзывает со стула и собирается проводить гостя. Гор идет следом за ней, а я вспоминаю то, что хотела ему сказать.

Стойте, капрал! он оборачивается почти на выходе из кухни. Моя пантера

Сомневаюсь, стоит ли ему говорить, что слышу ее, но решаю, что эта информация Гору точно не нужна.

Она себя очень беспокойно ведет. Так бывает перед чем-то очень опасным. Можете мне не верить, но постарайтесь сегодня усилить караул. Пожалуйста.

Гор усмехается одним уголком губ, качает головой и выходит.

Послушал он меня или нет, удается узнать уже ночью.

Глава 16

Мэри, Анна, выбегаю из комнаты, которую выделили для меня на втором этаже, вы где?

Я тут! с мансарды доносится сонный голос Мери.

А я тут, соседняя со мной дверь открывается, и оттуда выходит заспанная Анна. Что случилось?

Орки скоро будут здесь, говорю я, отчаянно пытаясь понять, что же делать. Берите тетушку и спускайтесь в подвал. Без моего знака не выходите. Поняли меня?

Айтина, а как же ты? Мери обеспокоенно перегибается через перила лестницы, уходящей к мансарде.

Мне еще мою кошку найти надо.

Кошку? удивленно вскидывает брови Мери.

Не бери в голову, я потом познакомлю, говорю я. Если ты не будешь тянуть время и сделаешь то, что я говорю. И захватите с собой что-то перекусить. Анна, глянь, может, у нас в дорожных сумках тоже осталось.

Пока девчонки собираются и помогают тетушке спуститься, я нахожу какие-то одеяла и пару плащей и скидываю их в подвал, чтобы там можно было устроиться более-менее удобно и не замерзнуть. Тетушке сейчас точно этого не нужно.

Сама натягиваю свой плащ, гашу весь свет, что есть в доме, и выскакиваю на улицу. Небо окончательно затянуло тучами, которые дружно решили вылить все свои водяные запасы на несчастную деревеньку. Но даже сквозь шум дождя отчетливо слышится скрип колес груженых телег и стук сапог по каменистой почве за перевалом.

Надеюсь, что это слышу не только я, но и солдаты во главе с капралом. И очень надеюсь, что он хотя бы обдумал мои слова, потому что вряд ли он стал бы слушаться какой-то девчонки, которая еще и сказки о муже какие-то рассказывает.

Я тебя предупреждала, из темноты появляется Альба. Надо было спасаться.

Не могу думать только о своей шкуре, прости, хмыкаю я, спеша по тропинке к основной деревушке. Надо найти капрала.

Идем, кратко отвечает Альба и резко прыгает куда-то вправо в кусты.

Мне приходится обойти, потому что лезть напрямик через мокрые заросли это потерять и время, и одежду. Потому пантера недовольно качает хвостом и прищуривается, а я ускоряю шаг.

По узкой тропке она выводит меня к дому, перед которым расположена большая крытая площадка и разведен костер. Солдаты, сидящие вокруг, увидев Альбу, резко вскакивают и обнажают мечи. А пара магов явно уже готовятся атаковать.

Смирно! рявкает Гор. Нира Айтина? Что вы здесь делаете?

Напоминаю о своем предупреждении, я захожу в освещенный круг. Надо оповестить деревню. Орки уже идут.

Я уже пытаюсь подобрать слова, которые могут убедить, но оказывается, что это не нужно: капрал мрачнеет и напрягается.

Ну, раз идут, то наши сюрпризы окажутся вовремя, морщится Гор. Четверо крайних быстро оповестить

жителей, пусть прячутся в подвалах, кто где может. Остальные на изготовку.

Я смотрю, как все беспрекословно подчиняются и даже не бросают на меня подозрительных взглядов. Это с одной стороны, радует, с другой заставляет удивиться: неужели Гор настолько поверил?

Нира, вам бы тоже спрятаться.

Я, может, и не самый обученный, но все же маг, говорю я. Как я понимаю, магов у вас не особо много.

Капрал хмурится, потому что я попала в точку, но при этом не очень хотел бы привлекать гражданских.

Тогда хотя бы не высовывайтесь, говорит он. Считайте, что на вас охрана штаба.

Переглядываюсь с Альбой, которая тихо рычит и, обойдя меня, встает рядом.

Нет, капрал Горвенц, качаю головой. Штаб это хорошо и важно, но таверна на самом краю. А там Анна с Мери.

Бездна с вами, Гор даже не спорит. Трое мечников с нирой Айтиной, остальные со мной. Тенями.

Трое парней с обнаженными мечами окружают меня, заставляя Альбу нервничать, другие исчезают в мокрой темноте.

Мы добираемся обратно той же дорогой, что шли сюда, и, едва заходим в беззвучный мрак таверны, где-то раздается несколько громких хлопков, а потом тишину разрывают крики боли, боевые призывы, а земля будто вздрагивает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке