Фельдмаршал! рейхсминистр затанцевал возле Моделя, словно получил мгновенный приступ острого цистита. Ставло взяли? Склады с горючим захватили?
Длинные тонкие пальцы суетливо теребят плечо с золотым сутажным погоном со скрещенными маршальскими жезлами. Взор нетерпеливый, почти заискивающий
Cхватив трубку аппарата, Модель потребовал: Дежурный! Соедините меня с командиром 1-танковой дивизии СС бригадефюрером Монке, немедленно.
Напряженное ожидание. Модель всматривается в тощего, долговязого министра. Шпеер топтался возле стола. Лицо уставшее. Мешки вздулись под глазами.
Суетливый, беспокойный, но дело знает, напомнил о складах с горючим, думал Модель. А он, в горячности первого дня, выпустил из виду этот архиважный вопрос. Вот почему, фюрер, молчит! Он ждет доклада о взятии складов. Железная выдержка Раззява, как он смог забыть об этом?
Господин фельдмаршал, докладывает бригадефюр Монке!
Командующий дернулся нервно, услышав соединение с комдивом, перебил грозно: Почему не докладываете о взятии Ставло?
Монке опешил, стушевался. Голос испуганно задрожал от неожиданного звонка «пожарника фюрера». Донесение получено пятнадцать минут назад, господин фельдмаршал. Я собирался вам доложить.
Так докладывайте, что вы медлите?
Слушаюсь. Из последнего оперативного донесения штаба боевой группы известно, что в Ставло вошли лейб-гвардейцы 84-й зенитно-штурмового батальона майора фон Закена. Северный мост через Амблев захвачен, прочно удерживается штурмовиками. Зачистка города будет предпринята утром. Для развития успеха в район Ставло посланы боевые группы второго эшелона «Хансен» и «Книттель» Военные склады с горючим, расположенные севернее в пяти километрах от города, захвачены 1-ой танковой ротой оберштурмфюрера СС Крензера. По данным штаба отличился десант русских коллаборационистов, так называемый «штрафбат». Детали захвата уточняются.
Операцию возглавляет помощник фюрера?
Так точно, господин фельдмаршал, голос бригадефюрера зазвучал бодрее. Подполковник Ольбрихт в последний момент настоял. Мне трудно было ему возразить. Пайпер отстранен от операции. В случае провала, бригадефюрер замялся, кашлянул.
Модель тут же перехватил инициативу разговора. Этот вездесущий Ольбрихт меня начинает раздражать. Все пытается давать указания. Мышление на уровне командира батальона, а метит в стратеги. Ваше мнение, бригадефюрер, он справится с управлением особой боевой танковой группой? Американцы наверняка день, два опомнятся и предпримут контрнаступление. Впереди очень сложные задачи.
В деталях подполковник Ольбрихт оказался прав, комдив запротестовал мягко, уклонился от прямого ответа. Все указанные им цели, оказались верными. После артобстрела штурмовики и танкисты без особых потерь углубились почти до Ставло. Мы разрезаем американскую оборону словно ножом масло. Среди американцев полная неразбериха и паника. У местечка Бонье, недалеко от Мальмеди большая группа американских солдат взята в плен.
Прав тот, бригадефюрер, кто может больше давать указаний, прорычал Модель, взбесившись уклончивым ответом подчиненного. Небритое лицо фельдмаршала перекосилось. Глаза зловеще засверкали. Меня напрягает точность разведданных, переданных Ольбрихтом. Я склонен больше довериться мнению, что он агент одной из неприятельских разведок и может привести нас в западню, чем поверить в его сверхъестественное чутье. Это чушь, бригадефюрер, простое совпадение. Хотя, Модель вскинул голову, внимательно посмотрел на Шпеера. Министр слушал разговор в оба уха, терся рядом. Фельдмаршал знал информацию из Рейхсканцелярии по чьей рекомендации фюрер приблизил к себе подполковника Ольбрихта. Может я ошибаюсь
Какие будут указания, господин, фельдмаршал? осторожно вырвалось из трубки.
Я поздравляю вас с первыми успехами, бригадефюрер. Я доволен результатами первого дня. Расслабляться нельзя. В район Ставло вам в помощь будут направлены дополнительные силы. Город очистить утром, немедленно. На складах выставить двойную охрану СС, закрепиться. Не допустить их уничтожения американцами. Подтягивайте и вводите новые силы. И вперед, вперед. Не давайте опомниться генералу Ходжесу, лучше разгромить его штаб, взять в плен. Жду по команде письменный рапорт об отличившихся в боевых действиях.
Громко звякнула опущенная трубка. Фельдмаршал выпрямился, повел важно плечами.
Как успехи, Вальтер? обратился тут же к командующему Шпеер. Лицо министра сияло. Он понял разговор военных.
Вы слышали разговор, Альберт, вам и так понятно, улыбнулся Модель, показав крепкие, но пожелтевшие передние зубы. Сияете как школьник, получивший на рождество сладкий мармелад «харибо». Или вам по вкусу сладости с марципаном?Пошутил. Отправляйтесь на отдых, господин рейхсминистр. Заслужили. 10 млн. галлонов топлива в ваших руках.
Спасибо, Вальтер! Это большая радость для меня. Шпеер восхищенно пожимал и потрясал руку командующему.
Не благодарите меня. Это сделали наши солдаты. Вдруг лицо Моделя вытянулось, заострилось, приобрело лисьи черты. У меня есть срочное дело, господин рейхсминистр. Мы должны расстаться. Обязанности требуют. Фельдмаршал вытянул ладонь из вспотевших лодочек министра. Вам еще ехать 50 километров, отправляйтесь. Будьте осторожны в пути. Туман как студень. Ваша машина ждет у подъезда. Вас будет сопровождать охрана, я распорядился.