- И кто же? Летиция?
- Гувернантка. В таких случаях нанимают служанку.
В таких случаях? Таких случаев почти и не бывает в высшем обществе. Горько усмехаюсь.
Вечером, лежа в кровати, поглаживаю живот. Так значит, он все знает. И теперь намеревается отнять у меня ребенка. Не могу отделаться от резкой фразы, брошенной напоследок: Гувернантка нанимают служанку Ну уж нет!
Я вскакиваю на кровати. Озарение пробегает по венам адреналином. На моих губах расцветает победная улыбка: я всегда буду рядом со своей дочерью!
Утром в бодром расположении духа я заглядываю на кухню. Мрачная бабушка Мариэтта распекает Максимилиана. При виде меня, она тут же накидывается на новую жертву:
- А ты чего довольная? Собирайся, пойдем в императорский дворец! Я не отдам Летиции свою внучку!
- Бабуль, за вчерашнюю выходку меня вообще могут наказать.
- Тогда ты просто будешь смотреть, как у тебя забирают ребенка? - старая женщина хлопнула рукой по столу с несвойственной преклонному возрасту силой. - Ты мне должна была рассказать с самого начала эту историю с отказом Тайро от отцовства! Уж я бы его прищучила.
- У меня уже есть план, - я спокойно усаживаюсь за стол.
- Твои планы добром не заканчиваются.
- Бабуль, на этот раз все будет в рамках закона, - уверяю я ее. Почти, - поправляюсь мысленно.
Через пару недель подруга бабушки Мариэтты принесла сплетню, которая заставила последнюю сердито фырчать: Повелитель Феникса Тайро ищет гувернантку для своей будущей дочери. До родов еще два месяца. Рано они начали подготовку. Что ж, значит, пора.
Тем же вечером я заглянула к бабушке:
- Бабуль, мне нужна твоя помощь.
Еще через две недели я стояла у ворот знакомого дворца и нервно теребила в руках бумажку. Согласно этому документу я являлась лучшей в Империи гувернанткой с рекомендациями от высших родов магов. Бабуля молодец, постаралась. Притом нигде не засветила свое имя. Я тоже временно превратилась из Микаэлы Клинбург в некую Сьюзи Соул, поднявшуюся из низших кругов на уровень магов среднего ранга. Единственное, чего я не учла в своем плане - что делать, если собеседование будет проводить сам Тайро, или еще хуже - Летиция. Бабушка заверила, что высшие не занимаются персоналом лично. Но ведь дело касалось дочери Тайро.
Страж проводил меня до знакомой двери. Я давно не была в загородном дворце Тайро. Надеюсь, слуги не вспомнят моего лица.
- Зайдете, если Вас позовут.
Я кивнула и прислушалась. Внутри говорили двое.
- У нее рекомендации многих важных семей высшего общества Империи, - уверял незнакомый мне голос. Видимо, хозяин агентства по найму слуг. Благодаря стараниям бабушки, мне не пришлось встречаться с ним, иначе план мог бы провалиться, едва начавшись. - К тому же, другие кандидаты менее образованны. Почти все маги среднего ранга совсем отказались, - удрученно лепетал гость. - Вы не смотрите, что она была низшей когда-то. Сьюзи - наш бриллиант! Невероятно талантливая, она быстро достигла среднего ранга, хотя такое редко происходит.
Эта Сьюзи, чьи документы мне приписали, видимо, и правда была выдающейся. Интересно, во сколько бабушке обошлась эта афера? Я перед ней в неоплатном долгу.
- Отказались? Хм, - голос Тайро звучал растерянно. Я напряглась. Если он захочет взглянуть на свою новую гувернантку, пиши-пропало.
Однако, бабушка оказалась права.
- Давайте контракт. Я согласен. - Тайро не собирался лично разглядывать внешность прислуги. Заверений мага ему оказалось достаточно.
Шаги быстро приближались к двери. Я торопливо юркнула за колонну.
Живешь там уже две недели?! И Повелитель ни разу не видел тебя? - Сью откровенно не понимала, как я снова оказалась в низших, да еще и гувернанткой во дворце Тайро. - А Летиция? Она тебя тоже не видела? И не увидит, - заверяла я подругу в ответном письме. - После рождения дочери мы переедем. Тайро подготовил для себя и ребенка отдельный дворец. И мне все равно, что он скажет, когда узнает, кто гувернантка его, то есть моей, дочери, - я была полна решимости остаться со своим ребенком во что бы то ни стало.
Сьерра сообщила чудесную новость. После моих выходок, подруга решила сама бороться за свое счастье. Теперь они с Рико ждут ребенка. Правда, из-за этого родители высшего мага разозлились на
молодую семейную пару, и им снова пришлось бежать в земли Черной Пустоши. Ради ребенка и своего счастья, они покинули семью. Вот и я отказалась от ранга высшего мага, несмотря на горькие причитания бабушки. Как ты можешь отказаться от высшего ранга и семьи?! - горевала она. Высшие не могут быть прислугой, бабуль. Тайро не дурак. Вот именно! Когда он узнает, кто его гувернантка, ты вылетишь из его дворца, лишившись и ребенка, и ранга Ранг всегда можно вернуть. Ты ведь примешь меня снова в семью? - я чмокнула старую женщину в щеку. Но она все равно считала, что план мой абсолютно провальный. Я же решила не заглядывать в будущее.
По приказу Тайро я следила за приготовлениями комнаты для будущей Повелительницы Феникса в новом дворце. Свои указания он передавал через слуг. Однажды даже похвалил мои старания и был очень доволен. А я радовалась, что ни разу не наткнулась ни на него, ни на Летицию. Судьба была на моей стороне. Да и положение прислуги сильно помогало - жизнь гувернантки никого не интересовала, по крайней мере, пока. Гром грянул чуть позже.