Мне очень жаль. Вот я здесь, рассказываю о своём кавалере, и я совершенно не заметил хромоту. Садись. Садись. Что я могу сделать?
Познать Оуэна значит полюбить его.
Что ты знаешь об оберегах?
Хм? Оуэн взял меня за руку и подвёл к стулу. Садись. Так и что насчёт оберегов?
Мои, кажется, не стабильны. В основном они работают, но люди, от которых я защищаюсь, а точнее оборотни, явились сюда вчера. Я провела кое-какие исследования, но мне нужно простое мнение от кого-то, кому я доверяю.
Я знаю, что обереги
это профиль Хелены. Если твои не выдерживают, я даже не уверен, кто сможет их укрепить. Я могу спросить у своего отца. Он хорошо умеет создавать их, но его магия не так тонка, как у Хелены. То, что она сотворила здесь, почти неслыханно. Она не только привязала обереги к тебе, она научила их реагировать на твои мысли. Это... о! Я только что понял. Если Хелена была подругой твоей мамы, она должна была знать, что твоя мама-ведьма, что в тебе течёт кровь ведьм. Может быть, именно поэтому твои обереги были такими эластичными и интуитивными, Оуэн достал телефон и начал писать. Мама узнает.
Слушай, я знаю, что у тебя сегодня смена в книжном, но не мог бы ты взять на себя бар? Мне не до беготни. Я бы хотела просто посидеть за прилавком и почитать.
Без проблем. Приготовить тебе чай, чтобы ты взяла его с собой?
Спасибо, я с удовольствием выпью чай.
Ведьмы знали восстанавливающие свойства трав гораздо лучше меня. Я полагалась на их опыт.
Когда я входила в дверь книжного магазина, на лестнице наверху послышались незнакомые шаги. Не то чтобы я знала, как звучит каждый из моих клиентов, но эти звучали странно нерешительно.
А потом я почувствовала запах. Волк. В моей груди зародилось рычание. Это был волк с Пристани, который сказал, что искал меня.
Наконец-то нашёл тебя.
Он кивнул Оуэну, а затем изучающе посмотрел на меня. Его взгляд был напряженным. Протянув руку, он сказал:
Итан. Я не успел представиться раньше.
Я не стала пожимать ему руку.
Теперь ты можешь развернуться и уйти.
Оуэн вышел из-за стойки и встал рядом со мной.
Волк опустил руку и наклонил голову.
Я очень сожалею о том инциденте. Когда ты одинокий волк, новичок в городе, ты должен проявлять силу, возможно, некоторые склонности к убийству, иначе тебя сочтут слабым и нападут. Мне и в голову не пришло, что разговариваю с другим одиночкой. Мне не следовало так себя вести. Мне жаль, он прочистил горло. Я хотел поговорить с тобой кое о чём. Ты не против?
Итан наблюдал за мной сквозь очки в тёмной оправе. Какой-то он был не такой. И дело было не только в его запахе, хотя от него пахло плавящимся пластиком или горелой бумагой. Было что-то другое. Очки были новые. Подожди, а почему он был в очках? У волков было прекрасное зрение. Была ли это попытка казаться менее агрессивным? Какова бы ни была причина, я решила, что ещё не готова выгнать его. Он кое-что знал об этих мёртвых женщинах. Я чувствовала это.
Всё в порядке, Оуэн. Ты можешь закончить пополнение запасов.
Оуэн неохотно отошёл, а я подвела Итана к ближайшему столику.
Вообще-то, ты не будешь возражать, если мы поговорим в книжном магазине? Я бы с удовольствием осмотрелся.
Итан нырнул в дверной проём и принялся осматривать книжные полки, идя к стене с окном, откуда открывался вид на залив.
Ладно.
Следуя за ним на расстоянии, я глубоко вдохнула, пытаясь определить странный запах, который, казалось, исходил от его кожи.
Двигая головой, он вбирал всё вокруг, Итан опустился на стул.
Итак, я искал тебя довольно долго.
Зачем?
Я была почти уверена, что никогда не встречала его раньше. Сидя в кресле напротив, я изо всех сил старалась вспомнить всех, с кем встречалась в резиденции моего дяди.
Я скучал по тебе, его глаза жадно осмотрели меня с головы до ног. Я не видел тебя с тех пор, как ты была ребёнком. Ты так похожа на свою мать, но цвет кожи у тебя от отца.
Глупо. Я знала, что волки могут прожить столетия или больше, не старея, но забыла. Глупо и потенциально смертельно.
Твоя мать исчезла вместе с тобой, и с тех пор я ищу тебя, он развёл руками, жестикулируя. И посмотри, где я, в итоге, нашёл тебя. Так странно, на самом деле. Долгое время ничего, а потом, хлоп, ты снова на радаре, и тебя легко найти. Я и не знал, что твоя мать так талантлива.
Если бы я уже не встречала Итана, я бы не сочла его поведение странным. А поскольку я уже его видела, я начала задаваться вопросом, не дёргает ли его за ниточки кто-то другой. Его голос был не таким глубоким. Его манеры были, ну, более женственными, на мой взгляд. Когда я встретила его на Пристани, он сидел, расставив колени и закинув руку на спинку скамейки. Он занял много места. Теперь же его ноги были скрещены, а одной рукой, казалось, он теребил ухо, как будто рассеянно играл с серьгой. Я не была уверена, с кем разговариваю, но усомнилась, что передо мной был волк.
Откуда вы знали мою мать?
О, рассмеялся он. Мы давние друзья, юмор исчез, когда он снова изучил меня. Не знаю, почему она почувствовала необходимость спрятать тебя. Ты не кажешься мне особенной.
Кто вы такой?
С быстрой усмешкой он ответил: