Не знаю его номера.
Док Андерфут был достаточно любезен, чтобы прийти, когда я была поймана в ловушку видения Кракена, но связывался с ним Клайв.
Я услышала ещё один стук. За сегодняшний вечер меня уже вдоволь напугали, что я даже не вздрогнула. Я оглянулась на вход в воду, но ничего не увидела. Лиам указал вверх. Я проследила за его движением и увидела, что Клайв смотрит вниз со входа с крыши. Что он там делал?
Входи, повторила я.
Он спрыгнул и направился ко мне, как только коснулся пола.
Каждый раз, когда я отворачиваюсь, ты оказываешься в беде.
Покачав головой, он оглядел сцену, меня, ещё одно мёртвое тело, Лиама. Он снял пальто, положил его на стойку бара и вернулся ко мне, опустился на коленях в окровавленную воду и стал изучать мои раны.
Ты испортишь брюки.
Он бросил на меня раздражённый взгляд, а затем спросил:
Ты ранена где-нибудь, где я не вижу?
Моё сердце было разбито Чарли Коннором в седьмом классе. Он был по уши влюблён в мою подругу Шейлу и даже не знал, что я живая.
Счастливчик.
Он повернулся в сторону, посмотрел на мёртвую женщину, а затем снова сосредоточился на мне. И просто так, боль исчезла.
Лучше? спросил Клайв.
Кивнув, я сказала:
Да, спасибо. Сейчас это как слабое онемение.
Когда острая боль притупилась, я не могла не заметить, что тревожное количество крови продолжало стекать по моей руке и ноге. Вряд ли это было хорошо.
Совершенно не рада, что чуть не утонула дважды за одну неделю.
На мгновение я потеряла ход своих мыслей, увидела Лиама, а затем вспомнила.
Можешь поблагодарить Кимберли за меня?
Он кивнул.
Я не могу закрыть раны такого размера, но я могу замедлить кровотечение, если ты позволишь.
Я зажмурилась и отвернулась.
Я приму это как "да".
Его язык закружился вокруг пулевого отверстия в моей руке. Я почувствовала, как моё лицо вспыхнуло. Это не было похоже на искусственную похоть, с которой Ситри держал меня в клетке. Это было честно заслуженным и совершенно обескураживающим. Когда Клайв отодвинулся от моей руки, я собралась с духом. По крайней мере, мне так показалось, но как только его губы коснулись моей ноги, мои женские частички запульсировали.
Когда я осмелилась взглянуть, я увидела Клайва, присевшего передо мной, его глаза были вампирски чёрными.
Я сверкнула глазами. Он испепелял.
Дважды? спросил он.
Дважды что?
Ты дважды чуть не утонула, сказал он, выпрямляясь.
А, да, глубоко дыша, я попыталась избавиться от эффекта Клайва. В ту ночь, когда мы нашли первую женщину, я отправилась на пробежку. За мной гнался волк. Я не могла убежать от него. Он собирался сбить меня с ног, поэтому я сделала единственное, что пришло мне в голову. Я спрыгнула со скалы.
Ты могла умереть от такого падения, сказал Лиам, сидевшей на другом конце комнаты.
Умный человек убирается к чёрту от кровожадного вампира.
Лучше так, чем в лапах волка, пробормотала я.
Ярость ставила под угрозу самообладание Клайва. Я проследила за его взглядом, а затем мы оба уставились на символ бесконечности, вырезанный на запястье мёртвой женщины. Мой желудок скрутило. Клайв достал сотовый телефон и направился в другой конец бара.
Через мгновение он вернулся.
Доктор Андерфут скоро будет здесь. Он позвонит, когда будет рядом. Могу ли я впустить его, или твои обереги не позволят ему? он сделал паузу. Также двое моих людей проверяют твоего стрелка. Если он всё ещё там, мы его поймаем.
Я отыскала свой голос.
Когда прибудет доктор Андерфут, впустить его, я посмотрела на Клайва. Должно сработать.
Клайв кивнул и снова принялся расхаживать по комнате.
Я так понимаю, ещё одна жертва, брошенная у твоего порога?
Он остановился перед женщиной и начал разглядывать раны.
Я объяснила, что произошло после закрытия бара. Клайв слушал с убийственным видом. Я тоже была очень расстроена, но я не понимала, почему он, казалось, принимал это так близко к сердцу.
Ты её знаешь? Ещё одна волчица из стаи твоего дяди? спросил Клайв.
Я никогда её не видела, но прошли годы, а я пробыла у него всего пару недель. Или меньше. В Северном заливе есть стая. Она может быть одной из них.
Клайв ответил на тихое жужжание своего телефона. Он послушал несколько минут, а затем захлопнул телефон.
Наверху всё чисто. Они учуяли волка, возможно, двух. За более сильным запахом скрывается слабый след. Поскольку сегодня здесь
было два волка, вполне возможно, что более слабый след остался с предыдущего раза. Также возможно, что один волк бросил тело и ушёл, в то время как другой остался поджидать тебя и начал стрелять, когда увидел тебя в воде.
С какой стороны ни посмотри, волк, который мучил женщин, очень старался привлечь моё внимание.
ГЛАВА 13 В которой Клайв пугает Шекспира
Прекрати, я подняла здоровую руку. На случай, если ты не заметил, я волк, а не вампир.
Он остановился и уставился на меня, удивлённый тем, что я возражаю ему.
Да, я в курсе, и очень благодарен. К сожалению, именно меня просят разобраться с твоими неприятностями. Как думаешь, почему?
Я пожала плечами и поморщилась.
Думаю, ты просто везунчик.
В последнее время удача отвернулась от меня, зазвонил телефон, и он поднёс его к уху. Да, я встречу тебя на лестнице.