«Нужно сначала пропустить вперед вон ту санитарную машину, тогда у них не будет времени к нам приглядываться. Отойдем с дороги». Санитары устало отошли к обочине. Машина пронеслась мимо обдав их клубами пыли и исчезла из виду за ближайшим холмом. Спустя еще четверть часа раненых офицеров, наконец, приняли у санитаров пожилой усатый хирург и его помощники. Унтер-офицер передал ему две командирские сумки и сказал несколько слов по-японски. Врач удивленно нахмурил брови.
Унтер-офицер, вы уверены в этом?
В том что я это слышал, уверен господин майор. А вот правда ли это, не знаю.
Тогда об этом нужно срочно рассказать господину подполковнику Фудзиро.
Возможно господин Дайго снова очнется и расскажет больше, того что уже сказал
Возможно, возможно. Ладно, оставьте пока у дежурного номер своей части и фамилию. Если потребуется вас вызовут. Идите.
Слушаюсь.
***
Битва в районе горы Баин-Цаган набирала обороты. Канонада, то затихала, то разгоралась снова. В небе то и дело сходились в яростных схватках краснозвездные и осененные восходящим солнцем самолеты. Некоторые их них падали прямо в полосе где наземные войска уничтожали друг друга. За прошедшие два дня четверо санитаров успели вынести еще много тяжелораненых на этом и на соседних
в сторонку. Минут пятнадцать он ему что-то страстно доказывал. В тот же день за Горелкиным приехал на броневике Виктор Михайлович, и повез его к Смушкевичу. Вечером этого же дня эскадрилья стала готовиться к вылету.
И вот до ночного вылета эскадрильи осталось всего несколько минут, а Павла все стояла задумавшись. Только что перед штабом прозвучал очередной ее предполетный инструктаж, но в этот раз она почему-то не спешила отпускать пилотов. Павла стояла перед тускло освещаемым фонарями строем пилотов, напряженно вглядываясь в их лица.
«Они ведь еще такие молодые Ей же ей, ведь совсем еще мальчишки. Я сама практически любого старше вдвое. Эээх. Есть, правда, среди них человек семь, которым уже за двадцать пять. Да и остальные вроде не совсем уж зеленые. Как-никак столько тренировок было, да десяток вылетов в боевых условиях сделали. В штурмовых атаках вон поучаствовали. У нескольких парней ведь уже и сбитые есть. А все-таки страшно мне их одних отправлять. Вон и Борька сегодня без меня полетит. Всего третий вылет у него, но Дементьев в нем уверен. Этот болтун всегда во всем уверен. А вот мне тревожно за них. Как там они справятся? Вдруг тамА ну не каркать!».
Павла мысленно стукнула себе ладонью по губам. Обычно она перед вылетом рассказывала летчикам какую-нибудь шутку, но сегодня ее юмор иссяк. Однако показывать подчиненным свою обеспокоенность она права не имела. Найдя глазами Глинку она, чуть улыбнувшись, подмигнула ему. Потом обернулась к комэску, и четко доложила.
Товарищ капитан. Инструктаж проведен, эскадрилья к вылету готова.
Это хорошо что готова. Всем разойтись по машинам и ждать команды на взлет.
Дождавшись, когда летчики покинут пятачок перед штабом особой эскадрильи, Горелкин внимательно заглянул в глаза заместителя. Что-то прочитав в них, он закуривая папиросу спросил.
Павел Владимирович, ты чего сегодня смурной такой?
Гм. Да вот, Иван Олегович, все никак не привыкну на земле оставаться, когда наши вылетают. Там, рядом с ними мое место, товарищ капитан. А тут в ожидании вашего возвращения, от разных мыслей с ума сойти можно.
Ты это брось начлет! Нечего тебе за нас переживать. Ты уже и так для ребят все что мог сделал и даже больше. То, что сейчас у каждого из них есть опыт и такая подготовка которая японцам и не снилась в этом твоя заслуга. А пока не выздоровел, давай, вон радистов и переводчиков дальше мучай. Тебе Полынкин передал полученный вчера самолетом аппарат для проволочной звукозаписи?
Передал.
Вот и давай работай. Некогда нам раскисать. А за то, что там сегодня в районе цели будет происходить, ты уж так особо не переживай. Нам сегодня с земли помогать будут, так что все у нас там будет путем.
Есть не переживать. Разрешите идти.
Иди. Полынкин как раз тебя зайти просил
***
Подпоручик Мицудо! Я последний раз вам повторяю свои вопросы. Когда вы были завербованы коммунистами и с какой целью вас направили сюда?
Господин майор, я прошу дать мне возможность смыть свой позор. И прошу выделить мне секунданта.
Вы отказываетесь мне отвечать?
Нет, господин майор. Я не могу солгать вам поэтому не могу выдумывать ответ на этот вопрос. Мне просто повезло, что я остался жив ведь атака наших летчиков пришлась на пятый по счету учебный вылет. И на моем месте мог бы оказаться любой из попавших в плен пилотов.
Значит, вы говорите, что вам просто повезло
Майор устало снял пенсне и протер запотевшие стекла.
«Сложный случай. Неужели этот мальчишка говорит правду? Он конечно ранен, а самолет превращен в решето. Но такого ведь просто не может быть. Не бывает таких чудес на войне, если враг специально их не подстраивает. Или все-таки может и бывает? В любом случае нужно об этом докладывать генералу».
***
Лидирующие Р-10 уже подходили к переправе когда внизу замигали огни. Десять минут назад разведчики по радио обнадежили тем, что они заняли позицию у цели и готовы встречать самолеты. Сейчас темноту ночи нарушили мерцающие огни выстрелов и одна за другой взлетающие в сторону цели цветные осветительные ракеты. Самолет-разведчик отвалил в сторону и истребители звеньями по четыре машины устремились в атаку на слабо подсвеченную цель. Зенитные орудия японцев наконец тоже проснулись. По небу зашарило четыре прожектора лучи которых то и дело наполнялись огненными всплесками и ватными облачками разрывов. Истребители сначала сбросили зажигательные авиабомбы, потом разделились. Часть И-14-х атаковала плюющиеся огнем зенитки, остальные нацелились на понтонный мост и стоящую на берегу технику.