Ad Astra - Семь валькирий: шкатулка Эофии стр 39.

Шрифт
Фон

Ничего не болит? как можно спокойнее спросила я, подвигаясь к детям ближе. Не ударились? думаю, правильнее всего будет отвлечь их разговором, а после в мягкой форме объяснить происходящее.

Нет, шмыгнул носом тот, что был постарше. Его волосы странного морского цвета вились до самых лопаток, и на грязном, покрытом ссадинами лице были широко раскрыты грустные голубые глаза. Одет он был в сомнительное тряпье, которое было трудно назвать хотя бы рубашкой, а на почти черных голых ступнях виднелись покрытые корками ранки. Мальчик помладше одет был куда лучше и даже имел обувь, а по внешней схожести этих двух детей я могла смело заявить об их братских узах. Очевидно нимфы с водной стихией. Смотрели они на меня крайне недоверчиво, явно обвиняя меня в случившемся. Что ж, отчасти это было правдой.

Сколько вам лет? продолжала показывать я дружелюбие, пропуская прочь опасливые взгляды, наполненные страхом.

Не знаем буркнул старший, поджав к себе колени. Когда я протянула к нему руку, он шарахнулся в сторону и гневно посмотрел в мою сторону. Что вам нужно? Вы хотите убить нас?

Нет! воскликнула я в искреннем удивлении, даже отодвигаясь прочь. Я хочу помочь вам. Нужно выбраться отсюда, перейдя на шепот, я украдкой взглянула на стражей. Мальчика это не сильно воодушевило, зато его младший брат бодро шагнул в мою сторону.

Она не врет, не врет, тонким голоском произнес он, садясь рядом, мне семь, а Шаркану четырнадцать.

А как тебя зовут? улыбнулась я, чувствуя, что все сдвинулось с мертвой точки.

Шир.

Поверьте, мне очень жаль, что всё так вышлоКак вы оказались там? Где ваши родители?

Дети молча переглянулись, и Шаркан недовольно скрестил на груди руки. В будущем это будет мужчина с очень скверным и ворчливым характером, даю зуб! Его брат опустил голову, начав ковыряться в собственных ногтях, Шаркан же демонстративно цыкнул.

Какая разница?

Они наверняка волнуются, ведь

Нет у нас родителей, так понятно?

Я хотела было ответить резкостью, но посчитала глупым обижаться на детское поведение. Не знаю, что этим двоим пришлось пережить, однако, не будь у старшего брата такого жесткого и недоверчивого характера, они бы не выжили на Тарском острове.

Я обещаю вам, что вы уйдете отсюда.

А вы-то кто? изогнул одну бровь Шаркан, забившись куда-то в угол.

Скажем такОчень знатная дама, которую решили похитить. И по стечению обстоятельств вы оказались прямо на месте моего похищения.

Знатная? переспросил Шир, поднимая на меня свои большие глаза.

Ещё какая.

А вы поможете нам?

Шир! злостно окликнул брата мальчик, сверля его строгим взглядом. Аристократы не помогают простым людям.

Если вы будете слушаться меня и не отходить от меня ни на шагЯ имею в виду не своевольничать и выполнять все мои указания, то я не только выберусь с вами отсюда, но и дам вам на выходе все, что пожелаете.

Всё-всё? доверчиво произнес Шир, и я по-доброму улыбнулась, находя его лицо очаровательным и милым.

Всё-всё.

Братья переглянулись. Старший из них начал нервно заламывать пальцы, не спеша соглашаться. Похвальная осторожность, однако

В таких условиях никто не станет врать.

Наконец, Шаркан медленно кивнул. Это дополнение показалось ему вразумительным.

Я надеюсь, вы сдержите своё слово.

Чтобы вы были спокойны, я сняла с мизинца дорогой перстень, который нагло забрала из сокровищницы Эдира, пока тот отвлекся на разговор, вот, я протянула украшение мальчику, надевая кольцо на его средний палец, это залог. Продав это кольцо, вы сможете зажить хорошо.

Хмурая складка между бровями Шаркана разгладилась, и он посмотрел на меня совершенно иначе. Словно бы узнал моё лицо после череды вопросов.

А вы ведь

Знатная дама, перебила я его, кладя на растрепанную макушку свою руку. Мальчик понимающе кивнул.

После я пыталась разговорить детей на отвлеченные темы, пускай и говорили они явно неохотно, и даже после хорошего плотного ужина настроение их никоим образом не улучшилось. Слишком рано повзрослевшие детиСама мысль об этом кажется мне грустной. Но, предавайся или не предавайся отчаянию, слово держать надо. Я раз за разом осматривала решетку, загораживающих весь вид стражей, вновь и вновь пыталась обратиться к ним с требованием объяснений, но меня попросту игнорировали. Алио рассказывал и даже чертил план подземелья, но как я могу сориентироваться на месте, если ничего не вижу? Я думала использовать силы дракончиков, когда появится сам князь Форк собственной персоной, но время шло, а он и не думал показываться на глаза. Верлиона я также нигде не чувствовала, и, чем молчаливее проходило время, тем больше я склонялась к тому, чтобы действовать прямо сейчас. Перед темницей десять воинов в антимагических доспехах, ещё десяток стоит дальше. Не очень-то располагающий к победе

бой намечается

От усталости я быстро заснула, и, даже когда очнулась, вокруг ничего не поменялось. Дети вырисовывали что-то на земле, стражи походили на статуи, а дракончики смотрели на меня в ожидании приказа. Что же делать? Предположим, моих сил хватит, чтобы прорваться, но если кто-то из охранников решит использовать детей, как заложников? Всё пойдет насмарку, а я уже выдам собственные козыри, разрушив миф о собственной беззащитности. Придумать, придуматьЧто бы придумал

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке