Various - Chambers's Edinburgh Journal, No. 427 стр 5.

Шрифт
Фон

'Voila , monsieur!' cried several, much surprised. 'Our rosière is she!'

'Ah, what a fate is mine!' muttered the worthy commissaire, much affected, as he looked at the beautiful and rose-wreathed Julia. 'If I had ten thousand francs, I would give them all to be spared this work: but duty is duty. Courage! all may yet be well. Friends,' continued he, raising his voice, 'excuse me if I interrupt you some few minutes. I would not do it were I not bound to. It will be necessary for Mlle Julia to accompany me to her home. I trust we shall not be absent long.' He raised his cap, offered his arm; and Julia, amazed and frightened, descended from her throne, and conducted him to the cottage.

'Pardon, mademoiselle,' said he, when they stood inside; 'I am instructed to search this house.' Julia, puzzled, confounded, bowed assent.

The commissaire proceeded, with a hasty hand, as if he wished to get the work quickly over, to ransack drawers and boxes. Whenever one or the other had been searched in vain, he clapped his hand to his breast and muttered: 'God be thanked!' and appeared as if his mind were in some measure relieved of a burden which oppressed it. At length he arrived at Julia's chamberhere, as elsewhere, drawers and boxes seemed to present no signs of the object sought for: the thanksgivings of the commissaire were frequent; his cheerfulness appeared to be returning. Presently, however, he proceeded to turn out the contents of Julia's little reticule-basket: first came a pocket-handkerchief, on the corners of which flowers had been wrought by Julia's needle. 'Very pretty!' remarked the commissaire. Then appeared a number of slips of rare plants, recently collected. 'Ah! you are a botanist?' said the commissaire.

'They are from the conservatory of the Comte Meurien, at the château: I meant to have planted them to-day,' said Julia.

'Who gave them to you?'

'Mme Lavine, the femme de chambre .'

'Ah, diable ! I hope you have nothing else from that château?'

'I have nothing else,' replied Julia, blushing, and somewhat discomposed, as she remembered Victor.

'What is the matter?why are you agitated?' demanded the commissaire, regarding her fixedly.

'It is nothing,' said poor Julia, much distressed by his stern and scrutinising look.

'Nothing? I fear it is something! Alas! I begin to lose hope.'

'Hope of what?' asked Julia wonderingly.

'Of your innocence!' replied the commissaire sternly.

'Mon Dieu! What do you mean?'

'Ah, restez tranquille, pauvre demoiselle; nous verrons toute-suite.' And with a shrug, he continued his investigation of the contents of the reticule-basket. It contained a great variety of little knick-knacks, which, with much patience, the commissaire turned out and examined, one by one. At length he came to a little parcel, the paper-envelope of which appeared to be part of an old letter, and was thickly covered with writing. It was one of Victor's letters. Julia blushed again.

'What have we here?' demanded the constable.

'I forget what there is inside,' said Julia. 'I hardly knew it was there.'

'Let us see.'

He opened two or three wrappersthe portion of the letter formed the outside one, the others being blank white paperand there fell out, descending upon

infamy, and perhaps from death! A young girl, one of the domestics at the château, having examined the portion of the letter which formed a link in the circumstantial evidence, produced from her pocket another fragment, which exactly fitted to the first, and made the letter complete! With much curiosity, and indeed excitement, all listened eagerly to what she had to say. She stated that the fragment she produced, which formed the remainder of the torn letter wrapped round the stolen articles, she had picked up in the garden of the château, where it had been dropped by Victor. Julia's reticule had been left on a seat under a tree; the witness saw Victor open it, and take out a letter. He did not know she was at hand; indeed, could not see her. He tore the letter into two pieces: he appeared agitated. One piece of the letter dropped to the ground, the other he did something with which she could not perceive, and replaced in the reticule. When he was gone, she picked up the fragment which had fallen; and seeing it was part of a love-letter, full of warm protests, &c. she put it into her pocket, intending, she said, to joke him about it. A few minutes more, Julia came by, took up her reticule, and went home, declining Victor's company, though he requested permission to escort her.

Hereupon, Victor was immediately submitted to a severe re-examination. Aghast at the disclosure just made; abashed at the many angry eyes directed towards him; harassed by the searching questions of the magistrate, and the sense of guilt, his assurance and hypocrisy completely deserted him; and, after equivocating and protesting for some time, he sullenly confessed all. Discarded by Julia: he had attempted to effect her ruin!

The good little Julia was almost as much overcome by the overwhelming emotions which now possessed her, as she was at the miserable position in which malignity had so lately placed her. Whilst Victor was being conveyed to the jail, where he was to suffer the punishment due to his villainy, Julia was conducted home to her now rejoicing parent, amidst the congratulations, caresses, and praises, of troops of friends. The day after her acquittal, the throne was again set up in the Grande Allée, and the ovation to her industry and virtues was completed in triumphant fashion. The Meurien family, feeling deeply the injury she had suffered, gave their presence at her inauguration, and afterwards did many a friendly act for her. She is now as industrious and charming, and as much respected as ever, though no more Julia Gostillon, but Madame Vichelbeing the wife of a thriving herbalist of that name. As for Victor, he has not been seen at Maisons since.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке