Бобков Владислав - Целитель чудовищ - 1 стр 19.

Шрифт
Фон

Теперь понял? Канси поднялся с колен и был мрачен. Воители это сущие дьяволы в человеческом обличие. Никогда нельзя быть уверенным, что придет им в голову в следующий момент. Держись от них подальше, если не хочешь умереть.

Готовы? из палатки вышел Тэйчи одетый в полный доспех. Опять воители с кем-то сцепились?

Да, господин. С каждым днем они становятся все наглее.

Плохо, пускай без них и нельзя было обойтись, но я сожалею о каждом дне, в течении которых они ходят рядом, покачал головой самурай. Пошли.

Идти пришлось недалеко. Здоровенная система из нескольких соединенных друг с другом шатров показалась на горизонте стоило им всего лишь пару раз повернуть.

Охрана их пропустила почти без вопросов. Как понял Стас, Тэйчи входил в этакое мелкое поместное дворянство, что давало определенные льготы.

Однако внутри их ждал очередной сюрприз.

Перед замершим на низеньком троне господином Нобуноро, сидели на коленях две группы. Первая, судя по разноцветным одеждам и характерным доспехам, принадлежала к воителям. Вторую же раскусить было куда сложнее. Длинные богатые одежды, толстые бусы на шеях и абсолютно лысые головы.

Сам же Нобуноро оказался скучающим парнем лет двадцати пяти с забавными завитыми усиками под носом. Одет он был в дорогущий, прошитый золотыми нитями халат, на котором извивались красные драконы.

Кроме этих лиц в гигантском шатре присутствовали и многие другие, сидя вокруг по периметру. К этой группе и направились Стас, Канси и Тэйчи. При этом если Тэйчи занял место почти в первых рядах, то Канси и Стасу пришлось тащиться на самый дальний край.

Лишь благодаря тому, что Ордынцев был выше большинства присутствующих он сумел видеть, что же вообще происходит.

Группу воителей представлял суровый уже пожилой мужчина, чью аккуратную клиновидную бородку уже тронула седина. Его волосы опускались вниз из-под широкой белой повязки. Вооружен он был тяжелым топором, который был закреплен на спине.

Вместе с ним сидели еще трое воителей, двое слева и один позади. У всех четверых был нарисован ромб на спине, в центре которого был выведен крест. Стас невольно отметил, что охране было уже лет под тридцать.

Судя по нахмуренным бровям пожилой явно был недоволен ходом разговора и когда заговорил представитель группы «лысиков», стало понятно почему.

Мы не будем лечить воителя! гневно бросил самый главный. Мы, монахи, издревле держимся как можно дальше от войны и всем, что с ней связано. Воители грязное пятно на теле мира, которое существует лишь по странной

прихоти Ками!

Но это не мешает вам лечить самураев, процедил старик. Этот раненный воитель, сын главы клана повелителей камня. Если он умрет, то вы все отправитесь следом за ним. Клан Сумада узнает о том, кто дал их принцу умереть и убьет всех! Это не говоря уже о том, сколько сил потребовалось нашим воинам, чтобы пробиться через охрану и его пленить! под конец голос воителя ощутимо повысился от чего охрана Нобуноро напряглась.

Мы сказали свое слово! аж раскраснелся монах. Если самураи знают хоть что-то кроме войны, то вы, воители, только ею и известны. Печально известны, хочу заметить. Вы не умеете сеять, вы не умеет жать. Вы умеете только убивать и сеять смерть. Никогда монахи не будут лечить воителей, и точка!

Глава 7

Видя же отсутствие интереса, старик зашел с другой стороны.

Вы же понимаете, что жизнь принца это законный повод заставить клан Сумада прекратить поддерживать дайме Отомото. А это огромная мощь, которая прямо сейчас сражается разом аж на трех фронтах. Да о чем вообще говорить, вспомните хотя бы их легендарные приемы, позволяющие создавать каменных титанов

Я вас понял! Нобуноро внезапно ухватился за виски и с силой их потер. Как же я устал от ваших споров. С самого утра вы только и делаете, что сидите тут и не даете мне порадоваться победе нашей армии. Я не могу поесть, я не могу отдохнуть и толком не могу даже послушать других своих людей. Я так больше не могу, мне срочно нужно отвлечься.

Глаза аристократа пробежались по присутствующим и внезапно остановились на Тэйчи.

Тэйчи! радостно улыбнулся Нобуноро. Я видел, как ты только что зашел. Готов поспорить, у тебя ко мне важное дело. Ты такой педантичный, что иначе и быть не может. Давай, вставай, иди сюда и расскажи мне о причине твоего прихода. Мне срочно нужно отвлечься!

«А этот Нобуноро тот еще типчик», ошарашенно подумал Стас: «Даже не знаю, полный ли он идиот или просто, как это говорится, эксцентричный. Судя по смущенным лицам окружающих, его поведение для этого мира отнюдь не норма».

Тэйчи, не зная куда себя деть, встал. Ему явно было очень неудобно под испепеляющими взглядами делегации воителей, да и монахи смотрели на него тоже отнюдь не ласково. Все же из-за него они тратили свое время впустую.

Тем не менее обе группы послушно отползли в стороны, освободив место.

Тэйчи привычно взмахнул нижними полами доспеха и сел на колени, после чего, развязав тесемки мечей, положил их справа от себя, рукоятями назад. Столь простое действие невольно заставило Стаса задуматься над причинами именно такого расположения клинков.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги