Гай Юлия - Один за двоих стр 2.

Шрифт
Фон

Командор Рагварн прибыл вчера из штаба, сообщает Лина, и будет присутствовать при встрече посольства, после чего войска покинут междумирье.

Она снова обвивает руками мою шею, а кажется, что меня душат две змеи сразу.

Дан, ну чем ты опять недоволен? Только не говори, что хочешь вернуться в Ориму! Иногда я даже рада, что ты ослушался приказа

Лина целует меня в губы, пытаясь повалить на спину. Она хочет, чтобы я разделил с ней ее триумф.

Послушай, давай в другой раз, выворачиваюсь я, у тебя наверняка много дел, а мне пора на пробежку.

Конечно, милый, охотно соглашается Лина и поправляет прическу, я первая в душ.

Бегу. Бегу по тропинке среди знакомых холмов, и жаркий воздух раздирает грудь. Если б можно было убежать от памяти. Вон там, слева у леса, знакомый сторожевой пост поднятая на сваях будка среди моря разнотравья. Здесь я в последний раз видел тебя живым

Падаю в траву с бешено бьющимся сердцем, рву руками толстые, с острыми краями стебли, скрипя зубами от злости. Мир с нарьягами! Неужели кто-то уверен, что он возможен?! Это дикие звери, единственная сила которых в обладании реликтовой магией. Обитатели странного темного мирка, донельзя чужого; у них общинный строй, где пещерный шаман приравнен к богу, а высшей доблестью считается растерзать врага живьем, как можно дольше не давая ему умереть. Что культурные штормзвейгцы могут предложить человекообразным хищникам и что получат взамен? Почему никто не видит очевидного?! Рагварн не имеет права выводить войска из-под Нарголлы.

Травы шумят, на бреющем полете промчалась какая-то птаха, поднимаюсь и направляюсь к сторожевому посту. Кто-то машет мне из окна, и на мгновение кажется нет, не может быть! Каска мелькнула и исчезла. Остановливаюсь, глядя вдаль. Там, в чаще леса, проход в Нарголлу, слабо защищенный магнитным полем.

Шорох за спиной, обернулся пусто. Как глупо! Тебя нет, я никто, и больше ничего не могу изменить. Впрочем, и тогда не мог, ты мне сразу это сказал. И снова твой голос звучит в шелесте трав.

Зачем ты ушел, Дан? ты стоял вполоборота и не смотрел мне в глаза.

Тебе нужен мой ответ?

Нет, я слишком хорошо тебя знаю. Ты поступил по совести, но не по уму.

Ты пришел читать мне мораль, Корд? засмеялся я. Ты пожал плечами:

Нет, я принес приказ командования вернуться и сдать табельное оружие.

Вот как?!

А чего ты хотел, Дан? обернулся ты, черные глаза метнули молнии, ты не просто ушел сам на вражескую территорию, нарушив приказ командора Рагварна, но и увел с собой отряд: тридцать бойцов с полными боекомплектами. Думал, тебя за это по головке погладят?

А ты! заорал я. Ты сидел в штабе, когда здесь убивали, и молчал, когда Рагварн решил повременить с десантированием!

Дан!

Я сел на траву, положив на колени винтовку.

Ты всегда учил меня быть честным, Корд, проговорил я, скажи, разве на моем месте ты сделал бы по-другому?

Да, кивнул ты, ты отвечаешь за свою группу и обязан был подождать разведданных.

Но здесь убивали, убивают, ты понимаешь это?

Конечно.

В тот момент мы оба вспомнили наших родителей. Они были военными хирургами, однажды в палатку госпиталя попал снаряд, мне было тогда десять, тебе восемнадцать.

Я не хочу, чтобы с ней было так же! сжав кулаки, выкрикнул я.

Ты улыбнулся, взгляд стал теплым и заинтересованным.

Тебе понравилась Лина? Красивая девушка, вот только думать командир отряда должен головой, а не другим местом

Ну хватит уже! вспылил я. Даже если с меня сдерут погоны и отправят к шустам драить палубы миноносцев, я не уйду отсюда до прихода Рагварна. Это мой долг перед самим собой!

Ты усмехнулся над моей пламенной речью. Мой уход станет причиной не только моих, но и твоих неприятностей у знаменитого Корда Райта, Стального Сокола, как тебя называют, младший брат предатель.

Надеюсь, тебя не расстреляют за развязывание войны, холодно промолвил ты, устремляя взгляд вдаль.

Да что ты там выглядываешь в этом проклятущем лесу?

Главное, я смогу защитить местное население, хмыкнул я, пытаясь вспомнить свод законов и найти хоть какую-нибудь зацепку, утереть нос тебе, всезнайке, в районе боевых действий командир свободной боевой единицы имеет право действовать согласно обстоятельствам.

Ты не все знаешь, Дан, устало сказал ты, мы должны собрать больше данных перед тем, как бросать сюда войска. Местное население

Грохот далекого взрыва похож на раскат грома. Сердце подпрыгнуло, отбивая чечетку о ребра.

В городе!

Я вскочил, перехватывая винтовку удобнее.

Корд

Иди! велел ты. В боевой обстановке командир отряда действует согласно обстоятельствам. Я останусь здесь, на сторожевом посту.

Здесь?

Ты улыбнулся, от темных строгих глаз разбежались лучики морщинок.

У меня полный магазин и две светошумовухи Дан!

Что? я обернулся уже на бегу.

Не геройствуй, продержитесь немного Рагварн уже на подходе.

Я вскинул руку и побежал. В Штормзвейге горели дома и склады с припасами. Когда я добрался до своих, поднялся ветер такой силы, что мог содрать мясо с костей, и я увидел нарьягов. Длинные костлявые фигуры, обвешанные всякой всячиной: бусами, кожаными лентами, металлическими кольцами; из одежды лишь порты и безрукавки, ногти намазаны чем-то алым отвратительное зрелище!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке