Там царили тишина и покой. Финну было всегда немного жутко среди старинных надгробий. Деревья в пестром осеннем убранстве тянули к небу полуголые сучья, похожие на скрюченные пальцы скелета. Небо было серым и хмурым. Дул холодный ветер. И тем не менее Меган нравилось здесь.
Финн снова как будто ушел в себя. Он разговаривал с ней и даже шутил, но Меган ощущала какое-то отчуждение.
Небо помрачнело. Сейчас, наверное, пойдет снег, сказал он, стараясь скрыть смущение.
Меган пожала плечами.
Вряд ли. А тебя пугает потемневшее небо? насмешливо спросила она.
Ты думаешь, я испугался? У меня нет никаких причин для страха. Это кладбище освящено. Держу пари, здесь не хоронили ни самоубийц, ни преступников.
Меган, склонив голову к плечу, внимательно смотрела на мужа.
Насколько я знаю, нет.
Финн кивнул и с рассеянным видом провел рукой по волосам.
Слушай, может быть, сходим еще в какой-нибудь музей?
Не знаю, как ты, а я проголодалась.
Ты предлагаешь пообедать? Замечательная идея!
И они, покинув кладбище, направились в сторону моря.
Интерьер ресторанчика, в который они вошли, был выдержан в морском стиле. Стены и мебель из светлого дерева, по стенам корабельные колокольчики и муляжи морской рыбы. На бежевых занавесках нашито множество синих рачков из мягкой ткани. Финна и Меган провели к столику у окна, из которого открывался великолепный вид на морские дали. Меган не стала говорить мужу, что этот новый ресторанчик ей порекомендовала Морвенна.
Пока мне тут нравится, сказал Финн, склонившись вместе с Меган над меню. Будем надеяться, что еда здесь такая же потрясающая, как и интерьер.
Давай закажем суп из моллюсков и треску, предложила Меган.
Треску? с сомнением промолвил Финн.
Да, треску, зажаренную в панировочных сухарях на сливочном масле. Это очень вкусно! Я уверена, тебе понравится. Нигде это блюдо не готовят так хорошо, как в Салеме.
Ты же знаешь, что в Новом Орлеане тоже подают очень вкусные блюда из морепродуктов.
Но такую треску можно попробовать только в Новой Англии!
Треска так треска, сдался Финн, закрывая меню.
К их столику подошла официантка, чтобы принять заказ. Внимание Финна привлек кулон в виде пентаграммы, висевший у нее на шее. Меган заметила, что ее муж не сводит глаз с кулона.
У тебя из головы не выходят истории о ведьмах и колдуньях? с улыбкой спросила она, когда официантка удалилась.
Финн вздохнул.
Нет, меня не волнует существование ведуний и колдунов, Меган. Я не вижу в них ничего плохого. Дело совсем в другом Мне не по себе от того, что я не нравлюсь твоим родственникам. Они не хотят, чтобы мы были вместе, и жалеют, что ты вернулась ко мне.
Ты ошибаешься, Финн, уверяю тебя! горячо возразила Меган. Мама сказала мне, что у всех молодых пар бывают проблемы, но если они верят в брак, то вместе справляются с ними. А папа сказал, что я буду счастлива только с музыкантом, потому что он говорит со мной на одном языке музыки.
Меган чувствовала, что муж чего-то недоговаривает. У него было тяжело на душе, его терзали какие-то тайные мысли.
Что произошло во время сеанса гадания, Финн?
Ничего особенного.
Но он явно лгал. Увидев, что у него на шее забилась жилка, Меган поняла, что коснулась больного места.
Ну хорошо, я скажу, пожав плечами, промолвил Финн. Мне показалось, Сара считает, что я плохой муж.
Но она совершенно не знает нас!
Да, однако она ясновидящая и может заглянуть прямо в душу. Во всяком случае, так считается.
Финн заказал бокал разливного пива, а Меган чай со льдом. Она долго молчала, помешивая чай. То, что ей нагадала Морвенна, тоже вызывало тревогу, но Меган решила ничего не говорить об этом мужу.
Финн, мне очень жаль, но родственники всегда беспокоятся о своих близких на то они и родственники.
уж нет. Неужели ты думаешь, мы не найдем в этом, городе укромный уголок?
Финн старался говорить весело и непринужденно, но в его голосе слышались напряжение и закипавший гнев.
Я не хочу десерт, резко заявила Меган, вставая из-за стола. Попроси принести счет, а я подожду тебя на улице.
Внезапно взгляд Меган упал на запястье, и она ахнула, заметив, что на руке нет браслета.
Я потеряла его?
Что ты потеряла?
Кладдаф, ирландский браслет, который подарил мне папа!
А ты уверена, что надевала его сегодня?
Меган с мрачным видом кивнула.
Да, это талисман, приносящий удачу. А главное, это подарок папы. Не знаю почему, но мне казалось, что я обязательно должна надеть его сегодня.
Не поддавайся панике. Мы сейчас пройдем по тем местам, где были сегодня. Возможно, кто-нибудь уже нашел твой браслет.
Если кто-нибудь его нашел, то уже не отдаст. Это очень изящная вещица из золота высокой пробы.
Не отчаивайся, все будет хорошо.
Расплатившись, Финн взял жену за руку, и они вышли из ресторана.
Как ни странно, потеря браслета сблизила супругов. Напряжение спало. Финн прекрасно понимал, что браслет был очень дорог его жене.
Сначала они зашли в Музей ведьм, а потом обыскали парк, в котором утром играли с собакой. Но браслета нигде не было.
Мы не найдем его, Финн, с удрученным видом сказала Меган. Во всем виновата моя беззаботность и небрежность.