Алим Тыналин - Благородный вор стр 25.

Шрифт
Фон

М-да, вот прохвост. Умный прохвост.

А ты что же, все знаешь? спросил я недоверчиво. Ты же у другого купца на службе. Откуда?

Якунчик продолжал загадочно улыбаться.

Мы, приказчики, между собой общаемся. Все, что купцы ведают, тоже ведаем. Вот вам, к примеру, место пребывание Лунина нужно?

Это отличная информация. Неужели знает?

Тогда все-таки заработаешь свой гривенник, ответил я. Даже больше, если подтвердится.

Приказчик просиял.

Вы пока заходите к его степенству, он указал на дверь кабинета купеческого старшины. Вернее, его присутственного места. А я мигом узнаю. Даже глазом моргнуть не успеете.

Он сорвался с места. Хотел умчаться по лестнице. Но вернулся. Опять поднялся по ступенькам.

А гривенник вы и так обещали, напомнил он. За то, что проводил к Батонову.

Я выдал ему десять копеек. Якунчик радостно убежал. А я вошел к купеческому старшине.

Глава 9 По злачным местам

Ничего не могу сказать, официально заверил Батонов. Хоть и спешил, но внимательно осматривал меня. За всеми сведениями по Лунину только к полиции. Больше ничего не могу знать.

Он приподнялся и встал с огромного стула. Выжидающе посмотрел на меня. Я понял, что это знак. Мол, давай, сваливай.

Я сидел на месте. Не торопился.

Один последний вопрос, ваше степенство. Лунин не связан с революционерами?

Батонов сощурил узкие голубые глаза. Он человек среднего роста, но с большой головой. Большой, как дыня.

Волос уже мало. Лоб высокий, в глубоких морщинах. Нос тонкий и острый, им можно хлеб резать.

Одет в мундир по ведомству министерства финансов.

Позвольте поинтересоваться, ваше благородие, чем вызван такого рода вопрос?

Ну вот. Все-таки он задергался. Я знал, что подставляюсь таким образом.

Но что поделать. Через три дня будет взрыв. Мне надо его предотвратить. Пришлось высунуть голову из окопа.

Его разговорами, тут же ответил я. Некоторыми его разговорами. Мне казалось, что часть прибыли нашего предприятия господин Лунин отправляет на нужды революционеров.

И все. Дальше молчком. Ждал, что ответит купеческий старшина.

Батонов покачал дыней-головой.

Я вам отвечу только потому, что знаю вашего хорошего друга. Его сиятельство Толстова Андрея Даниловича. По рекомендации которого вы прибыли. Так вот, никогда не замечал, чтобы господин Лунин в чем-то замешан. В чем-то предосудительном. Устраивает вас такой ответ, сударь?

Ох, ох, какой официальный. Ну, старшину тоже можно понять. Явился незнакомый сопляк. Задает щекотливые вопросы. Конечно, любой насторожился бы на его месте.

Более чем, я поднялся с мягкого пышного стула. Больше похож на кресло. Ну, не смею больше отнимать ваше время. Благодарю за то, что приняли.

Увы, в эту эпоху церемонии и расшаркивания это неизбежно. Все относились к этикету чрезвычайно серьезно.

Батонов тоже попрощался. Выпроводил меня.

В коридоре я тут же наткнулся на Якунчика. Парень стоял с хитрой улыбкой.

Ну что, ваше благородие? спросил он. Готов раскошелиться? Я раздобыл адрес. Даже два.

Отлично. Этот прохвост полезен. Если только не обманывает.

Ну, давай, я протянул руку.

Но Якунчик отошел назад. Покачал вихрастой головой. Волосы затряслись туда-сюда.

Нет, ваше благородие. Сначала деньги. Даже нет, не так. Деньги не нужны. Я другое попрошу. Исполнишь?

Сказал, а сам хитро поблескивал глазами. Я немного подумал.

Ладно. Исполню. Если только в моих силах.

Приказчик улыбнулся.

Это точно в твоих силах, ваше благородие. Ты вот что. Возьми меня в управляющие. У тебя ведь нет никого, кто следит за хозяйством. А я притомился у Пахомовых.

Вот оно что. Он хочет сменить место работы. Какой жук, однако. Нужен ли мне такой шустряк?

Впрочем, почему нет? Риту плевать на деньги. Он слишком витает в облаках. В усадьбе родителей и тетушки у меня есть пожилой управляющий.

Воробьев Егор Иваныч. Присылает деньги на содержание. Хотя мне и не надо. Но он действует по завету маменьки.

Вдобавок стар уже. Жалуется на здоровье. Ему давно нужна замена.

Вот только этого плута проверить надо. Как бы слишком шустрым не оказался. При

моем-то роде деятельности.

Ну что же, я кивнул. Можно считать, что ты принят. Предварительно. Приходи завтра. Переулок Бусева, недалеко от Большой Никитской. Дом номер тридцать два. Ты только это. Постучи, но не заходи. Без спросу к нам нельзя. Капканы охотничьи закопаны. Понял?

Якунчик недоверчиво хмыкнул. Не поверил. Ну что же, это первая проверка. Если сунется, значит дурак. Все-таки.

А теперь давай адреса, я протянул руку.

Парень подумал и отдал клочок бумаги. Улыбаться перестал.

Я приду, ваше благородие, пообещал он. Никакие капканы не остановят.

На этом мы расстались. Я сунул бумажку с адресами в карман. Если первый вариант не сработает, придется воспользоваться этим.

На первом этаже еще больше народу. Управа походила на биржу. Купцы проворачивали тут сделки на огромные суммы.

Я вышел на улицу. Огляделся. Ну, где там мой гонщик?

У лавок уже толпились покупатели. В основном, мещанский люд. Ремесленники и мелкие торговцы. Кто-то тащил поднос с напитками. Звонко кричал:

'Вот так квас в самый раз!

Баварский со льдом даром денег не берем!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке