Алим Тыналин - Благородный вор стр 20.

Шрифт
Фон

Хорошо, убивать не буду. Я тебе другое устрою. Похуже.

Снова стянул петлю. Усыпил убийцу. Накинул ему на лицо тряпку с эфиром. Так и оставил лежать. В карман сунул нож с остатками крови.

Вернулся к слуге. Снял тряпку. Тот сразу зашевелился. Видно, что скоро очнется. Ну и отлично.

Я отправился в рабочий кабинет. Перед тем, как вылезти, посмотрел в окно.

Где у нас там Харитоша? Может, неподалеку? Хотя нет, он должен быть с другой стороны здания.

Я раскрыл окно, вылез обратно. Теперь взял другую веревку. Перекинул через выступ рядом с карнизом. Взял в руки двойную.

Закрыл окно. Полез вниз. С веревкой получилось быстрее. Гораздо быстрее. На первом этаже ставни закрыты. Так что я там даже не попал на стекло.

Вскоре уже слез на землю. Потянул веревку. Схватил на лету. Засунул в мешок. Ну все, можно уходить.

Правда, сначала надо познакомиться с Харитошей. Может, он знает побольше напарника?

Первым делом я ушел со двора. На фоне белой стены я выделяюсь, как торчащий гвоздь.

Быстрая перебежка к забору. Тут же прыжок через него. Там короткая остановка. Осмотр окрестностей. Никого. Все тихо.

Здесь, в переулке за изгородью, больше тени и мрака. Меня почти не видно. Я позволил себе отдышаться.

Медлить нельзя. Я двинул дальше. Мне надо найти Харитошу. Быстро поговорить с ним.

Я свернул за угол и отправился дальше вдоль забора.

Вокруг по-прежнему темно и тихо. Где-то опять залаяла собака. Вдали протарахтела повозка.

Благодаря тому, что я позаботился о фонарях, дом бедолаги Кошкина все так же погружен в темноту. Я дошел до конца прохода, выходящего на Милютинский переулок. Осторожно выглянул.

Ничего не увидел. Пришлось ждать. Я всматривался в кусты на обочине переулка. Пока ничего не заметил. Неужто Харитоша почуял, что дело пахнет жареным и ушел?

На втором этаже послышались приглушенные крики. Вспыхнул свет лампы. Это из дома Кошкина. Кажется, Савелий наконец обнаружил спящего убийцу.

В кустах пошевелилась тень. Это оказался человек. Он вглядывался в окна жилища Кошкина. Ага, вот ты где.

Я быстро пересек переулок. Крался вдоль улицы, чтобы зайти в тыл наблюдателю. Это вполне удалось.

Харитоша смотрел на окна. Видимо, переживал за напарника. Долго оставаться тут нельзя. Скоро Савелий приведет полицию.

Я быстро подобрался к наблюдателю. Зашел со спины. Подкрался вплотную.

Харитоша стоял, в волнении сжимая кулаки. Я пнул его сзади под колено. Одновременно схватил рукой за волосы на затылке. Приставил нож к горлу.

Эй, эй, ты чего шалишь? испуганно спросил Харитоша. Это ты, Ваня? Брось шутки шутить.

Он хотел повернуться, но я дернул его за волосы.

Не двигайся, Харитоша. Это не Ваня. Если будешь дергаться, я перережу тебе горло. Руки вверх.

Харитоша послушно поднял руки. Я связал и обыскал его. Нашел только нож и инструменты. Находился все время сзади.

Кто дал задание на Кошкина? Ты знаешь? Быстро говори или прирежу.

Харитоша повторил то же, что и Ваня. Никого не знал, кроме Митяя.

Где его найти можно? спросил я. На Хитровке?

Харитоша помолчал. Думал, отвечать или нет.

Со стороны дома слышались крики Савелия: «Помогите, люди добрые! Убивцы! Душегубы!». Ого, он уже обнаружил мертвого господина.

Я вдавил лезвие ножа под кадык Харитоши.

Он оказался мужиком лет под тридцать. Нос картошкой. Волосы всклокоченные.

Среднего роста, крепкий и широкоплечий. Явно привык к тяжелой физической работе. Возможно, беглый каторжник. Одет в рубаху и штаны с сапогами.

У меня нет времени, Харитоша. Давай, выкладывай все. Я тебе просто перережу горло. Как вы перерезали Кошкину. И уйду.

Мужик помолчал. Наконец, решился.

Ладно,

барин. Не серчай. Я только знаю, что Митяй Щедровитый с нами говорил. Об чем точно, про то лишь Ваня знал. Я сбоку припека.

Ничего нового. Но зато подтвердились сведения, полученные от Вани.

Ладно. Не брыкайся, понял? я накинул петлю на горло Харитоши.

Он подумал, что я решил его задушить. Всхрапнул, как жеребец.

Попробовал встать. Я обхватил его руками и ногами. Натянул петлю до упора.

Харитоша поднялся. Хотел сбросить меня. Я еле удержался. Думал, что он сейчас перекинет меня через голову.

Но Харитоша всхлипнул. Обмяк и упал на землю. Кусты затрещали.

Я связал его и выволок на обочину переулка. Только успел, как из окна высунулся Савелий.

Помогите! Погубили! Человека погубила! и истошно засвистел в свистульку.

Я отбежал в сторону. Перепрыгнул через забор дома напротив. Если Савелий и заметил меня, то вряд ли разглядел.

Ходу, ходу! В соседних дворах лаяли собаки. Послышались встревоженные голоса. Где-то раздался свист в ответ.

Я мигом помчался через двор. Добежал до противоположного забора. Перескочил через него.

Очутился на другом участке. Побежал дальше. Мешок бил по спине. Ноги чавкали по сырой земле. Откуда-то с лаем выскочила маленькая собачка.

Не обращая на нее внимания, я вскочил на поленницу. Прыгнул наружу. Очутился в другом переулке.

Быстро пересек его тоже. Подбежал к очередному забору. Посмотрел, нет ли собак. Снова махнул через забор.

Тоже перебежал через участок. Выскочил на другую улицу. Перед этим остановился. Вытащил из рюкзака пиджак и поддевку-сибирку, полукафтан с длинными рукавами. Еще брюки навыпуск и парик с волосами желтого цвета.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке