Харпер Хелен - Связанная серой стр 29.

Шрифт
Фон

Я быстренько накорябала их на листочке.

Он определённо морочит вам голову, добавила она. Телефон детектива Брауна в последний раз был зарегистрирован в этой локации вчера в 23:33. На что поспорим, что он записал это в служебные расходы?

Я нахмурила лоб.

В смысле записал в служебные расходы?

Это координаты отеля ДиВейн. Готова поспорить, он посидел в роскошном уголке и выпил коктейль с шампанским, посмеиваясь про себя и думая, как отправит вас на поиски. Ну серьёзно, я почти слышала, как она закатывает глаза. Неудивительно, что у Отряда Сверхов такая дурная репутация, если он полон детективов, которые заглядывают в один из самых роскошных отелей Лондона вместо того, чтобы заниматься нормальной работой.

Я проигнорировала последний комментарий и поблагодарила её. В отеле ДиВейн не было никакого смысла. Он располагался недалеко отсюда, но с таким же успехом мог быть в миллионе миль, настолько непривычным для меня было это место. Я определённо не ожидала, что Тони будет заглядывать туда. Я на мгновение покачала головой. Это в шаговой доступности от улицы Сент-Джеймс, так что всё сходилось. Хотя бы я знала, куда идти дальше. Нужно лишь взять с собой нормальное оружие.

Я хрустнула костяшками и вышла в тускло освещённый коридор. Деревянная лестница с протёртой ковровой дорожкой, определённо видавшей лучшие деньки, вела наверх. Я глянула туда, сделала глубокий вдох и стала подниматься.

За последние три месяца меня полностью обучили правильно пользоваться полицейской дубинкой и электрошокером. Молли пошла дальше и запросила обучение огнестрельному оружию, но меня это не интересовало. Полиция в Великобритании не носила огнестрельное оружие на повседневной основе, и получение доступа к обучению на него требовало целую гору тестов.

Я гадала, насколько сложно обучиться стрельбе из арбалета. Я представила учителя, одетого как Робин Гуд, и у меня едва не вырвался истеричный смешок. Я его подавила. Мои эмоции находились на пределе. Надо держать свои базовые инстинкты в узде, если я хотела выбраться из этого бардака.

Чем выше я поднималась, тем сильнее скрипели ступени. Шум не добавлял мне нервозности, а наоборот успокаивал; это придавало капельку нормальности моему чрезвычайно аномальному дню. Я сосредотачивалась на каждом скрипе и позволяла ему успокоить меня. Более того, я так сосредоточилась на звуках, что почти не услышала стука в дверь. Когда до меня дошло, что тут кто-то есть, всё моё тело застыло.

Я преодолела остаток лестницы по две ступеньки за раз, распахнула ближайшую дверь на площадке третьего этажа и направилась к окну. Посмотрев вниз и увидев, кто стоит на улице и хмуро смотрит на парадную дверь, я ощутила, как сердце бешено заколотилось. Опять.

Каждый атом в моём теле говорил мне развернуться, сбежать вниз по лестнице, распахнуть дверь и броситься в объятия Джереми. Беспокойство, отражавшееся на его лице, пронзало меня крохотными уколами душевных терзаний. Он пришёл сюда поздно ночью, искал меня, вопреки моим инструкциям не делать этого.

Я посмотрела на него сверху вниз. Я его не заслуживала, и поэтому решительно настроилась не впутывать его в этот бардак. Я не собиралась рисковать его благополучием, его жизнью, даже если мне отчаянно хотелось ощутить его надёжное и успокаивающее присутствие. Он никогда не понимал, почему я хотела стать детективом полиции, и он точно не поймёт, что происходит сейчас. Я стиснула пальцы и отошла, чтобы он не заметил меня, если вдруг глянет вверх.

Он шагнул в сторону, и его губы зашевелились, пока он говорил

с ворчливым швейцаром снаружи здания. Я задержала дыхание. Если этот сварливый ублюдок скажет, что видел, как я пришла менее получаса назад, я в заднице.

С моего места казалось, что с Джереми он был не более общительным, чем со мной. Лицо Джереми исказилось от раздражения, затем он сунул руки в карманы и ушёл. Я смотрела на его удаляющуюся спину, продолжая наблюдать, пока он не скрылся в темноте. Я скоро свяжусь с ним и сделаю всё возможное, чтобы унять его тревоги, хотя и не знала, как мне это удастся.

Моё сердце ощущалось мёртвым весом в груди, а душа как будто сделалась свинцовой. Проведя рукой по глазам, я отступила в комнату и сообразила, где нахожусь. Это оказалась самая настоящая оружейная. Я совершенно забыла про Джереми и осмотрелась по сторонам с разинутым ртом. Меньше всего я ожидала увидеть что-то с таким размахом.

Все четыре стены были увешаны оружием. С одной стороны разместились арбалеты, с другой кинжалы. Справа имелась просто невообразимая коллекция мечей; прямо передо мной расположились различные метательные приспособления, от маленьких топориков до сверкающих сюрикенов. Сюрикенов, чёрт подери. Я пялилась по сторонам. Никогда подобного не видела.

Я подошла к мечам и дотронулась до лезвия ятагана с замысловатой резьбой. Он покрылся пылью, но я всё равно порезалась о смертоносное лезвие. Я отстранилась и пососала палец, где выступила капелька крови. Интересно, знала ли Люсинда Барнс об этом помещении? Мысль о том, что такое вооружение просто лежит в свободном доступе, казалась невероятной.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги