Матильда Старр - За магическим прилавком. Не суетись под клиентом стр 8.

Шрифт
Фон

Я рассмеялась тоже:

Скорее всего

И зевнула. Посмотрела в окно уже хорошенько стемнело, снаружи была непроницаемая ночь. Надо же, как быстро пролетело время за ужином! Пора спать. Привыкнув жить по лавкиному распорядку, я стала ложиться совсем рано.

Уходить совсем не хотелось. Но и провести завтрашний день в состоянии сонной мухи не хотелось тоже.

Спасибо за ужин, улыбнулась я, вставая. Было очень вкусно.

А тебе спасибо за беседу, было очень познавательно, не остался в долгу инспектор.

На том и распрощались.

Я вернулась в свою комнату, сбросила тапочки Ох, какая это была ошибка! Едва обретя способность говорить, они запричитали:

Что это за манера сидеть ночами в комнате у мужчины? Безобразие!

На это мне было что возразить:

В той комнате гораздо симпатичнее, чем у меня. И не я это устроила!

А душевно как поговорили задумчиво произнесла левая тапочка. Вот бы не подумала, что он такой Она запнулась, подбирая нужное слово: Нормальный. Ну, то есть вполне человеческий человек.

У него нет сердца, напомнила правая и обратилась уже ко мне: Не вздумай чего-нибудь там себе намечтать. И по ночам больше к нему не шляйся, ясно?

Ясно, ясно, рассеянно проговорила я.

Ворчание тапочек я давно воспринимала как фоновый шум. Что-то вроде радио: бормочет и ладно. Жалко только, что музыку не ставит, а так можно думать о своем, не обращая на них внимания.

Впрочем, вру. На этот раз слова левой тапочки меня зацепили: «человеческий человек» Пусть он инспектор, маг, граф и бессердечный, и все же Хм, а ведь слова правой тапочки тоже зацепили. «Чего-нибудь там себе намечтать» и правда плохая идея.

Вечер воспоминаний разбередил душу. Накатила тоска по прошлой жизни, по своему миру. Почему-то в основном по сериалам и кофемашине. Я долго принимала ванну, вспоминая прежние дни. Здорово было бы туда вернуться! Как только окажусь дома первым делом пойду в театр. И в шумный ночной клуб. И обязательно куплю себе vr-шлем, как давным-давно хотела.

И только одна мысль выбивалась из этого ровного строя: рано или поздно (скорее всего поздно) я выполню план продаж и смогу вернуться домой. И тогда все эти радости, о которых я вспоминала целый вечер, снова будут в моем распоряжении.

А вот инспектора там не будет

От этой мысли почему-то испортилось настроение. Я вышла из ванной, обернувшись полотенцем. Сон не шел. Я распахнула окно, оперлась на подоконник, вдохнула свежий ночной воздух и едва не поперхнулась.

Воздух был незнакомым. Непривычным. Чужим.

Глупо звучит как можно вообще познакомиться с воздухом? И всеже что-то в темноте, простиравшейся за окном, было не так.

Я стала вглядываться и на мгновение вообще перестала дышать.

Когда глаза привыкли к темноте, оказалось, что за окном вовсе не привычный пейзаж. Не густые кусты, на которых уже понемногу начали желтеть листья, а лысые ветки, растущие под совершенно немыслимыми углами, словно изломанные, перекрученные, перекореженные. Блеснула лужа, покрытая корочкой фиолетового льда. Вдали я рассмотрела контуры чего-то огромного и жуткого на вид. Кто-то ухнул, загоготал.

Я вскрикнула, подскочила на месте сунула ноги в тапочки и рванула в комнату инспектора.

Глава 6

Что-то случилось? окинул он меня удивленным взглядом.

Там это Мы уже не тут Мы здесь Я, как смогла, объяснила суть проблемы. Прозвучало не очень понятно, поэтому я уточнила: За окном совсем другое. Не то.

Вскинула на инспектора умоляющий взгляд и спросила главное:

Что делать?

Эмм Полагаю, для начала тебе стоит одеться. А я пока разберусь, что тут к чему.

Одеться? Я не сразу поняла, о чем он толкует. Опустила взгляд и ахнула. Ну да, одеться не помешало бы. Перепугавшись до чертиков, я рванула к инспектору прямо в чем была в полотенце.

Ой, мамочки! пискнула я.

Зачем-то попыталась расправить полотенце, чтобы получше укрыться от взгляда инспектора, но эффект вышел строго противоположным: узел, на котором оно держалось, ослабился, и я едва успела подхватить полотенце, прежде чем оно и вовсе соскользнуло на пол.

Ой, повторила я и наконец сообразила, что исправить неловкую ситуацию можно только одним способом скрыться в своей комнате.

Так и сделала. Краем глаза увидела, что все мои манипуляции с полотенцем остались за пределами внимания инспектора. Пялиться на меня он не стал, сразу направился к входной двери. Возможно, из благородства и хорошего воспитания, а возможно, зрелище его совершенно не интересовало. И второе куда более вероятно. Вряд ли не слишком одетая я могла всерьез соперничать с неведомой хренью, что распростерлась за дверью лавки.

Сбросить полотенце и натянуть платье оказалось минутным делом. Я тут же вернулась в торговый зал. К этому времени инспектор уже приоткрыл дверь и рассматривал что там за ней происходит. Кстати, это и мне интересно: что же там? Я подобралась поближе, и почти целиком спрятавшись за широкой и надежной спиной инспектора осторожно высунула нос наружу. Зрелище и правда было впечатляющим.

Если в окно были видны странные изломанные и будто неживые деревья, то с этой стороны тянулся обрамленный клубами густого тумана пустырь, его пересекала извилистая речушка, вода в которой походила на кипящее ведьмино зелье сине-зеленая, светящаяся, с голубой пеной и огромными пузырями, которые медленно надувались и время от времени звонко лопались.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке