Поставь-ка соус на место, сказал отец. Если твоя старая дама в чем-либо нуждается, пусть она скажет мне об этом сама.
Надья была послушной девочкой и не стала возражать.
Однако наутро, спеша по делам, она вновь повстречала старую даму, и та спросила:
Где же мой соус, Надья?
Простите меня, покраснела девочка, но отец сказал, чтобы вы сами зашли в лавку.
Конечно, сказала старуха, я зайду.
В тот же день она и вправду пришла к бакалейщику.
Здравствуйте, папаша Саид.
Здравствуйте, мадам. Что вы желаете?
Девочку
Что?
О, простите! Я хотела сказать баночку. Банку томатного соуса.
А! Пожалуйста! Большую или маленькую?
Большую, чтобы хватило на девочку
Что?
О! Я хотела сказать на тарелочку спагетти.
А! Превосходно! У меня есть и спагетти.
Нет-нет! Мне бы только девочку
Как?
Простите, я хотела сказать баночку. Спагетти у меня уже есть.
Ах, так Ну что ж, вот ваш соус.
Старуха расплатилась за банку, взяла ее в руки и разохалась:
Ох, какая тяжелая!.. Не могли бы вы, папаша Саид
Что?
Не могли бы вы послать вашу дочь, чтобы она отнесла соус ко мне домой?
Извините, мадам, мы не обслуживаем на дому. К тому же Надья сейчас занята. Если банка для вас тяжела, что ж, оставьте ее я возвращу вам деньги.
Ладно, вздохнула старуха, я ее беру. До свидания, папаша Саид!
Всего доброго, мадам!
И колдунья удалилась с банкой томатного соуса. Вернувшись домой, она решила:
Вот что я сделаю. Завтра же утром превращусь в торговку, отправлюсь на улицу Муфтар, и, как только Надья пойдет за покупками, я ее поймаю!
На следующий день, когда Надья шла по улице Муфтар, ее окликнула хозяйка мясной лавки:
Здравствуй, милочка! Хочешь купить говядины?
Нет, мадам, меня послали за цыпленком.
«Проклятье!» подумала колдунья.
Назавтра она превратилась в продавщицу домашней птицы.
Здравствуй, малышка! Не купишь ли у меня цыпленка?
Нет, мадам, меня послали за говядиной.
Черт возьми! процедила колдунья.
На третий день она снова изменилась до неузнаваемости и отправилась на улицу Муфтар продавать одновременно и мясо и птицу.
Здравствуй, Надья, здравствуй, милочка! Что ты хочешь купить? У меня есть что угодно говядина и баранина, кролики и куры
Спасибо, мадам! Но меня послали за рыбой!
Черт! выругалась старуха и вернулась домой.
Думала она, думала, пока не придумала вот что.
Раз такое дело, решила колдунья, завтра я превращусь я, одна! сразу во всех торговок с улицы Муфтар!
И в самом деле, на следующее утро она превратилась во всех 267 продавщиц, которые торговали в тот день на улице Муфтар.
Надья же, как обычно, отправилась за покупками. Ничего не подозревая, она подошла к лотку зеленщицы, чтобы на этот раз купить бобов, а когда хотела расплатиться, лоточница схватила ее за руку, приподняла над землей и хлоп! заперла в выдвижном ящике своей кассы.
Однако, на беду колдуньи, у девочки был младший брат, которого звали Башир. Видя, что Надья долго не возвращается, Башир подумал:
«Ее, конечно, похитила колдунья. Я должен найти и освободить сестру!»
Он взял гитару и поспешил на улицу Муфтар. Увидя мальчика, все 267 торговок (которые на самом деле были одной-единственной колдуньей) хором вскричали:
Куда это ты отправился со своей гитарой, Башир?
Мальчик прикрыл глаза и ответил:
Я бедный слепой музыкант и хотел бы спеть вам маленькую песенку, чтобы заработать несколько су.
Какую песенку? спросили торговки.
Моя песенка называется «Где ты, Надья?».
Нет, только не эту! Спой что-нибудь другое!
Я больше ничего не знаю.
Тогда пой ее совсем тихо.
Уговорились! Я буду петь шепотом!
И Башир заорал во все горло:
Но Башир продолжал горланить:
И вдруг тоненький тихий голос ему ответил:
Это не слепой! Он притворяется!
Однако Башир был отважным мальчиком: он размахнулся маленькой гитарой и уложил на месте ближайшую торговку. Та упала как подкошенная, и в тот же миг остальные 266 торговок рухнули на землю.
Тогда Башир стал обходить все лавки на улице Муфтар, одну за другой, напевая свою песенку:
То же сделали все 266 торговок, лежавших на улице. К счастью, Башир это заметил и добрым ударом гитары оглушил их всех еще на несколько минут.
Затем он попробовал открыть выдвижной ящик кассы, в то время как Надья призывала его по-прежнему:
В это время Башир, который уже все перепробовал, но так и не смог открыть кассовый ящик, увидел на улице матроса это был настоящий здоровяк, молодой и сильный.
Привет, матрос! закричал он. Не поможешь ли мне?
Что ты хочешь, малыш?
Нужно отнести эту кассу к нам домой. Там, в ящике, заперта моя сестренка!
А что потом?
Потом ты добудешь оттуда деньги, а я сестру!
Идет!
Башир приподнял ящик, чтобы передать его матросу, и в этот миг зеленщица, которая тихо подкралась к мальчику, схватила его за ногу и завизжала: