Лю в горе сел на камень у самой реки и задумался.
«Что же мне теперь делать? думал он. Сети мои пустые, поле мое смыто водой. Чем же я накормлю деда? Ах, плохо мне без отца одному, никто мне не может помочь!»
Подумал так Лю и вдруг видит в том месте, где рассыпано солнце над рекой, что-то блестит на струе. Рыбка не рыбка, птица не птица, а плывет все ближе к камню, на котором сидит Лю.
Вот и совсем близко.
И видит Лю большой румяный персик выносит струя прямо к нему в руки.
Лю достал его из воды и сразу повеселел.
Как хорошо! сказал он. Спасибо тебе, быстрая речка! Будет теперь чем накормить деда. Не ляжет он сегодня спать голодный.
Лю принес персик деду и говорит:
Смотри, какой подарок нам принесла река!
Хороший подарок! сказал дед. Не ляжешь ты сегодня спать голодный.
Ты съешь его, дед: ведь ты старый!
Ты съешь его, Лю, сказал дед, ведь ты малый.
Спорили они долго и решили наконец разделить персик пополам.
Так и сделали.
Съели они персик хотели съесть и косточку. Взял Лю ступку для риса, поставил ее на камень у порога и бросил туда косточку, потом легонько ударил ее пестиком.
Косточка раскололась, и из нее вышла девочка чудесной красоты.
Она прыгнула из ступки на камень и стала перед Лю. Наряд на ней был богатый, сшитый из лепестков персика и вишни, а прическа убрана гребнем из драгоценного камня, блестевшего на солнце, как зерно граната. Ноги же в шелковых черных туфельках были такие крошечные, что удивительно, как только она могла стоять.
Однако она не только стояла, а даже сделала низкий поклон сначала перед дедом, потом перед Лю и сказала:
Меня послал к тебе твой отец, чтобы помочь тебе, Лю, и чтобы ты ждал его, ничего не боялся. Для этого опустил он меня в горный поток, что так поспешно бежит в вашу быструю реку.
Лю очень обрадовался доброй вести об отце и спросил:
А нашел ли отец в горах великанов, которые уничтожат злого Цзян Ю-су?
И красавица ответила:
Великанов отец нашел, а теперь ищет железо, чтобы сделать для них мечи. Но железо это должно быть не простое. Оно должно быть светлее солнца и крепче кремней, спрятанных в самой глубине гор.
Выслушав эти слова, Лю спросил еще:
А кто же ты сама, красавица, почему ты так богато одета?
И тут девочка сделала еще более низкий поклон перед Лю и сказала:
Я Желанный Цветок, повелительница бамбука, и тростников, и злаков, и всех деревьев, какие ты только знаешь: груши и персика, вишни и тута, и лаврового деревца «куй-уи», что цветет четыре раза в году. Я одна знаю, в чем волшебная сила колдуна, и открою тебе. Она заключена в бамбуке, который растет под окном его дворца, у восточного входа. Бамбук этот стоит у самого конца лунной дороги. Он крепок, как меч, строен, как копье, а на верхушке его качаются колоски, точно перья на шлеме воина. И сторожат его на озере два черных баклана, которые никогда не спят. Горе тому, кто приблизится к волшебному бамбуку: на крик бакланов тотчас же появляется злой колдун.
Но как же я тогда его достану? спросил Лю.
Я помогу тебе за то, что ты освободил меня, ответила девочка. В час после первой стражи, когда взойдет луна, подберись на лодке к бамбуку и назови мое имя Желанный Цветок. И бамбук будет твой, он станет служить тебе. Только помни про бакланов, они мне не подвластны. А теперь положи меня снова в землю не жалей, потому что я только зерно и поливай водой из реки в час вечерней зари и утренней.
И тут красавица вновь превратилась в персиковую косточку.
Как ни жалко было доброму Лю расставаться с такой
красавицей, но он сделал все, что сказала Желанный Цветок.
Он положил косточку в землю, которую разрыхлил сначала мотыгой и сделал ее мягче, чем делает ласточка, устилая гнездо для своих птенцов. Потом поливал ее каждую зарю водой.
Вскоре у него вырос в поле сад, в котором зрели персики и вишни и тутовое дерево приносило свои сладкие, сочные ягоды.
И мальчик Лю по-прежнему работал с утренней зари до вечерней и пел свою веселую песенку, пока злой правитель Цзян Ю-су, обходя со стражей свои владения, снова не услышал его.
Он поднялся по ступенькам каменной лестницы на башню стены и увидел, что на том же месте, где после бури остались лишь одни бесплодные камни, у мальчика Лю растет тенистый сад, и зреют в нем вишни и персики, и цветет лавровое деревце «куй-уи».
Как, вскричал колдун таким страшным голосом, что гром прошел по горам, он и теперь еще жив, дерзкий мальчик? Погоди же, умрешь ты у меня все-, таки с голоду вместе со своим дедом!
Гнев правителя был ужасен. Он велел страже вырубить сад, хижину Лю сжечь, а самого Лю и деда заковать в колодки и привести к нему на суд.
Долго думал злой правитель, какой казни предать мальчика Лю, И наконец решил так.
Если ты, сказал он Лю, займешь еще хоть один джан на земле под свое поле, сад или хижину, я казню тебя страшной казнью. Ты не должен занимать на земле никакого места. И если ты или дед твой закинете в воду сети, или удочку, или вершу и за это я казню тебя страшной смертью. Ты не должен ловить рыбу в реке. Вот теперь-то уж наверное вы оба умрете с голоду. Ступайте прочь!