Понятное дело, британцы, начиная с прошлой недели, изрядно нервничали, особенно ночью. Лучи их прожекторов метались по водной глади, нащупывая фелюги и шхуны, проходящие на приличном расстоянии от флота неверных. Еще хорошо, что обошлось без стрельбы. Днем эскадра вела себя поспокойнее: видимо, слишком уставали за ночь.
Дон Серджио! Дон Серджио!
Что тебе, Пьетро? обернулся к молодому моряку шкипер плотный, крепко сбитый, с огромными кулаками и окладистой бородой.
Пожар на берегу, дон Серджио!
Несмотря на обращения в итальянском стиле, оба моряка разговаривали по-русски.
Значит, сегодня Моряк взял лежащий на столике бинокль и уставился на мерцающий вдали на берегу рыжий огонек, увенчанный султаном черного дыма. И на этот раз они не отменят нападение, поскольку сигнал экстренный и явно окончательный Вниз, Пьетро.
Он аккуратно положил бинокль обратно, стараясь не оборачиваться в сторону серых британских кораблей.
Они спустились по трапу в котельное отделение и остановились у люка, который теоретически должен был вести в угольную яму. Но количество и солидность задраек на люке было несколько избыточным для столь прозаической цели.
Несколько матросов, тоже плотных, мускулистых и явно тренированных, поднялись, продемонстрировав прекрасную выправку.
Степаныч, оборудование в порядке?
Так точно, господин капитан! отрапортовал один из них, «проглотив» долженствующие завершать обращение слова «второго ранга». Батареи заряжены, баллоны набиты. Хоть сейчас
Сейчас и пойдем, ответил «дон Серджио», экстренный сигнал пришел. Дай бог успеть. Идем электрическим ходом, на десяти саженях, по компасу, обратно по линям. Вешки-то расставили?
Обижаете! Два дня рыбаков изображали, пузыри эти топили Но сейчас ведь
Ну да, сейчас день. Но вода грязная, поэтому нас все равно не увидят. К тому же бдительность у британцев после бессонных ночей ослаблена. Самое время нанести визит.
Кому наносим? уточнил унтер, щелкнув костяшками мощных пальцев аккурат подковы гнуть.
Флагману, ясное дело. Адмирал Керр флагманский вымпел на «Террибле» поднял. Будем выбивать командование. Глядишь, устроим им неразбериху на пару-тройку суток, чтобы наши на выходе из Босфора успели мины
набросать. «Террибл» с «Пауэрфулом» у них самые шустрые. Был бы у нас второй буксировщик или времени побольше, наведались бы и на второй большой крейсер. Но чего нет, того нет. Да и стоит «Террибл» удачно, с самого краю.
По часам взрывать будем, Сергей Захарыч, или
По якорю. С двухчасовой задержкой. До объявления войны они к выходу из Босфора не двинутся. Пока соберутся, выстроятся, потом малыми ходами
Унтер, ничуть не смущаясь, двинулся в дальний угол и достал из металлического шкафа два массивных топочных колосника с исполненным готическим шрифтом литым клеймом производителя. К каждому их них были привязаны смотанные в бухты линьки.
Вот, господин капитан, немецкие, как приказывали! Опустим на дно, линьки к чекам Колосники тяжелые, как только «Тетеря» ход даст, выдернет чеки за милую душу А если англичане потом на месте стоянки будут искать чего, так и пусть найдут, хоть порадуются.
Отлично. Пьетро, распорядился «Дон Серджио», через сорок минут после нашего отбытия начинайте разведение паров и имитируйте мелкий ремонт. Три удара кувалдой по шпангоуту через каждые две минуты, если у вас все нормально. Если долбить прекратите это будет означать, что возвращаться нельзя Тогда будем уходить через Турцию Шлюз держать открытым. Расстроены, что не идете с нами?
Так точно дон Серджио!
Не расстраивайтесь, молодой человек, успеете еще навоеваться.
Шкипер скинул сюртук и брюки, продемонстрировав впечатляющую мускулатуру. Двое матросов помогли ему надеть поверх шерстяного белья прорезиненный комбинезон.
Просто мы со Степанычем уже имеем опыт: доставали как-то рельсы, утопленные в устье Гольчихи, лет семь назад Эх, были времена Ну и принять нас нужно будет. Думаю, уйти успеем.
Так точно, дон Серджио! «Пьетро» выглядел разочарованным.
Степаныч тоже облачился в прорезиненный костюм и внимательно разглядывал галоши с носом, плавно переходившим в перепончатые лапы, на манер лягушачьих.
Чисто тюлени мы с вами, Сергей Захарыч , - вздохнул он. Хотя вещь, надо сказать, дельная.
Отдраивай, приказал «дон Серджио», навешивая на спину сверкающий медью баллон в чехле, от которого шел к медному редуктору-загубнику ребристый шланг, и принимая гуттаперчевую маску с толстым стеклом.
Лязгнули запоры, из темного помещения, оказавшегося на месте угольной ямы, повеяло сыростью. Луч электрического фонаря высветил стоящую на кильблоках торпеду раза в полтора длиннее и толще обычной пятнадцатидюймовой, с двумя укрепленными поверх нее сиденьями и щитком.
Мина в головном рундучке, господин капитан, только три часа, как проверена.
Отлично. Благодарю за службу, братцы. Пьетро, помните, что делать?
Так точно, господин капитан! Через сорок минут после вашего отплытия разводить пары и подавать звуковые сигналы ударами кувалды, три удара через две минуты. В случае вашего невозвращения через три часа после отплытия, уходить в Таранто, сдать корабль синьору Томмазо и выполнять его распоряжения.