Макс Борог. А главное сейчас отправить Алевтину Кривцову в Малоивановку за Пятеркиным. Постой-ка, постой-ка. А если попросить Макса достать в полиции пропуск для Алевтины? Ведь он знает, что у меня есть девушка. Скажу, что попросила у меня пропуск, чтобы сходить за продуктами в село. Многие обращаются с такими просьбами. Риск небольшой. Неудобно, мол, беспокоить Рунцхаймера по такому пустяку. Если Макс достанет для нее пропуск это уже кое-что...»
Было далеко за полночь, когда Леонид уснул.
8
О! Я, кажется, основательно нализался вчера, проговорил тот, протягивая ему руку.
Я бы не сказал. Все было в пределах нормы.
Хороша норма. Спасибо, Леонид, что дотащил меня до постели. Один бы я ни за что не добрался домой. У меня еще и сейчас голова раскалывается на части...
В таких случаях у нас в России опохмеляются.
O! С утра я не привык. Я уже проглотил таблетку от головной боли. А ты еще не забыл эту белокурую бестию?
Я уже говорил вам, что у меня есть другая дама.
Да, да. Я помню.
Ради нее я хотел бы обратиться к вам с деликатной просьбой.
Я готов сделать все, что в моих силах.
Господин фельдфебель, моя знакомая собирается пойти в село Малоивановку за продуктами. Для этого ей необходим пропуск. Она обратилась ко мне, но я еще так мало работаю в ГФП, что не считаю возможным брать для нее пропуск в русской полиции. Если вас не затруднит сделать это для меня, я был бы вам очень признателен.
Хорошо! Я достану для нее пропуск, только не зови меня больше фельдфебелем. Еще вчера вечером я просил тебя об этом...
Я думал, вы уже забыли, о чем говорили вчера.
Я никогда ничего не забываю, даже если бываю пьян. Запомни это, Леонид. Как зовут даму вашего сердца?
Алевтина Кривцова.
Макс Борог достал из кармана блокнот и сделал для себя пометку.
Если я правильно тебя понял, то сегодняшний вечер ты даришь ей?
Да. Хотел бы сегодня же отдать ей пропуск.
У тебя будет эта возможность. К обеду я тебе его принесу.
Спасибо, Макс. Я тебе очень признателен...
На твоей благодарности далеко не уедешь. Лучше познакомь и меня с твоей фрейлейн. Наверное, у нее есть подруги. Быть может, и мне улыбнется одна из них.
Хорошо! Я поговорю с ней на эту тему.
Господин Дубровский, вас просит зайти фельдполицайсекретарь Рунцхаймер! крикнул Вальтер Митке, выходя из дверей барака.
Спасибо! Бегу! ответил Дубровский и, обращаясь к фельдфебелю Борогу, добавил вполголоса: Извини, Макс. Ты же знаешь, Рунцхаймер не любит ждать.
Он расправил ремень, одернул куртку и побежал к Рунцхаймеру.
Войдя в кабинет шефа, Дубровский обратил внимание на подстилку, где обычно лежал Гарас. Собаки не было. Рунцхаймер перехватил его взгляд, загадочно улыбнулся.
Сегодня Гарас выполняет особое поручение, пояснил он.
За дверью, ведущей в спальню, послышался громкий, отрывистый лай.
Видите, он докладывает, что у него все в порядке. Рунцхаймер беззвучно рассмеялся. Он даже на расстоянии чувствует, когда говорят о нем, и немедленно подает голос.
А за какую провинность вы изолировали его?
О, нет! Гарас безупречен. Я никогда его не наказываю. Сейчас он охраняет в спальне мою даму. Я запретил ей вставать с постели. Гарас понял меня с полуслова. Он вскочил на кровать, улегся у ее ног, и я уверен, что без моей команды он не покинет своего ложа.
Пересиливая отвращение, Дубровский заставил себя улыбнуться.
Господин фельдполицайсекретарь, я восхищен вашей изобретательностью! проговорил он. Клянусь, я никогда бы не додумался до такого развлечения.
А вам это и не доставило бы удовольствия, господин Дубровский. Только настоящий немец может по достоинству оценить мою шалость. Но сейчас разговор о другом... Я распорядился, чтобы Алекс передал вам нескольких наших агентов. Вы будете принимать их в комнате номер семь в здании русской вспомогательной полиции. Эта комната закреплена за нами. Ключ у дежурного по полиции. Надеюсь, вы понимаете, что появление этих людей здесь, в ГФП, могло бы навлечь на них подозрение местных жителей. В русской полиции дело другое. Туда ходят почти все, кто проживает в Кадиевке. Поэтому наши люди принимают своих агентов только в полиции. Сегодня в десять часов туда придет господин Золотарев, Александр Золотарев. До сих пор он был на связи у Алекса. Теперь я поручаю его вам. Это житель села Максимовка. Запишите его сообщения. Наиболее
интересные донесения пусть он напишет сам. Договоритесь с ним о следующей встрече. И поставьте ему задачу побывать у знакомых здесь, в Кадиевке. У него есть такие знакомые. Пусть попытается выяснить, кто взорвал водокачку, кто расклеивает листовки со сводками советского командования. Для нас это теперь главное. Вам ясно?
Будет исполнено, господин фельдполицайсекретарь!
И еще. Вам, господин Дубровский, пора уже и самому обзаводиться знакомствами в Кадиевке. При случае сами вербуйте себе агентов. Чем больше наших тайных агентов будут информировать нас, тем легче будет очищать тылы германской армии от вражеских элементов.
Я понял вас.
Прекрасно! Можете идти.
Прошу прощения, господин фельдполицайсекретарь! Я хотел бы уточнить один вопрос.