Лей Гринвуд - Лорел стр 74.

Шрифт
Фон

Вы идите, а я останусь с миссис Блакторн, предложил Джесси, переводя дыхание. Нельзя же оставлять ее одну. Он замолчал и таинственно добавил: Здесь могут быть не только люди.

Успокойтесь, в каньоне не водятся привидения, заверила его Лорел. Я прожила здесь семь лет и не встретила ни одного.

Может, они просто не хотели попадаться вам на глаза, упорствовал суеверный конюх.

Ну что же, если здесь и завелось привидение, то, должно быть, доброе. Значит, оно уберегло меня от гибели. Когда произошел взрыв, я была наверху, на лугу.

Вы хотите сказать, что в каньоне много мест, где может прятаться нечистая сила?

Уйма, с добродушной улыбкой ответила Лорел. В скалах много расщелин и пещер.

Джесси задрожал.

Никого нет, сообщил вернувшийся шериф. Кто бы это ни был, он, очевидно, сделал свое черное дело и убрался восвояси, прежде чем кто-либо из горожан успел натянуть брюки. Можно было бы поискать следы таинственного злоумышленника, но, боюсь, уже поздно: скоро полгорода прибежит по тропинке.

Что случилось? Что случилось? раздались крики. Из темноты появились сначала Хоуп, затем Джорди и Адам. Адам подбежал прямо к матери и, дрожа всем телом, прижался к ней. От страха он совсем забыл о желании казаться взрослым.

Кто-то бросил динамит в наш дом, сказала Лорел Хоуп.

Вот это да! Да от дома камня на камне не осталось! воскликнула девочка.

Только теперь Лорел осознала весь ужас случившегося: они с Адамом остались без крыши над головой.

Боже милостивый! раздался голос Грейс Уорти. Женщина, тяжело дыша, медленно шла по двору. Подумать только, вы взбираетесь по этой тропинке по нескольку раз в день. Как у вас хватает сил? Отдышавшись, она заметила отверстие в стене ущелья и груду камней. Господи! Неужели это ваш дом?

Лорел кивнула головой, не в силах вымолвить ни слова. Она никогда не жила богато, но сейчас потеряла то единственное, что имела.

Они могут пожить некоторое время в моем доме, предложил Хен. Там места хватит на всех.

Пожалуй, Адам действительно может остаться с вами, заметила Грейс Уорти. Но Лорел лучше пойти к нам.

Но я не могу, растерянно произнесла Лорел.

Вы можете пожить у меня или у Рут Нортон.

Уж не снится ли ей все это? Люди, еще недавно отвергавшие ее, теперь наперебой предлагают помощь. Как странно и как приятно.

Благодарю за заботу. Я, пожалуй, останусь с вами, миссис Уорти.

А Адам с Джорди пойдут ко мне, подхватил Хен. А почему бы вам не отпустить с ними и Томми на несколько дней? обратился он к Грейс. И мальчикам вместе будет веселее, и вы отдохнете от его проказ.

Думаю, не стоит.

Но почему же? Я целыми днями не бываю дома, так что весь дом будет в распоряжении озорников. Даже если они спалят дом, его отстроят заново за счет города, а не за ваш.

Грейс усмехнулась.

Пойдемте со мной, позвала она Лорел. Мужчины сами наведут здесь порядок.

Лорел колебалась. Потеря последнего имущества привела ее в жуткое волнение. Опасность угрожала, казалось, со всех сторон. И только рядом с Хеном она чувствовала себя защищенной.

Идите, сказал шериф. Я загляну к вам немного позже.

Ничего подобного, решительно заявила Грейс. Все разговоры могут подождать до утра. Миссис Блакторн необходимо срочно лечь в постель и хорошенько отдохнуть. И я никому не позволю беспокоить ее сегодня.

Как приятно ощущать внимание и заботу окружающих!

Можно мне остаться здесь? спросил Джорди.

Думаю, тебе лучше вернуться домой с Адамом. Нужно, чтобы кто-то из взрослых посмотрел за ним. Ты, как мужчина, для этого подходишь.

Джорди раздулся от важности, в глазах засветилась гордость. В настоящий момент он действительно ощущал себя взрослым мужчиной, которому поручили ответственное задание, а не девятилетним мальчишкой.

Когда Грейс Уорти потянула Лорел за руку, уводя за собой, та бросила на Хена взгляд, полный отчаяния. Молодой человек ласковой улыбкой подбодрил женщину. Ему не хотелось расставаться с ней, но Грейс Уорти была, несомненно, права: с ее доводами нельзя не согласиться.

Вы полагаете, здесь замешан кто-то из Блакторнов? поинтересовался Элджин, когда женщины ушли.

Больше некому, заметил Чак Уилсон. Не удивлюсь, если выяснится, что и мою конюшню подожгли тоже они.

Честно говоря, меня не беспокоит, кто взорвал дом. Знали они о том, что Лорел не было в доме вот в чем вопрос.

Как не было в доме? А где же она была?

На лугу, где пасется обычно лошадь Адама.

А вы откуда знаете? Вы были с ней?

Я пришел в каньон, чтобы сообщить миссис Блакторн, что с сыном все в порядке, ровным голосом произнес Хен. Он не собирался давать повод для подозрений и слухов. Но когда я шел к дому, то никого не заметил поблизости.

Возможно, злоумышленник незаметно крался за вами, вставил Чак. И что вы собираетесь предпринять?

Я вернусь сюда утром. Сейчас в темноте здесь нечего делать. Думаю, вам тоже лучше возвращаться домой.

Шериф задержался у руин после того, как мужчины последовали его совету. Он не находил себе места. Знал ли злоумышленник, что Лорел на лугу, или надеялся, что она с сыном в доме? О Блакторнах говорят всякое, но если они способны на такое, то, пожалуй, у жителей Сикамор Флате есть веские причины бояться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора