Эми Фетцер - Любовь не знает преград стр 96.

Шрифт
Фон

С успешным завершением, сэр! взметнулись вверх полные кружки. За удачный план!

За миссис Блэкуэлл! громко добавил Аарон. И за ее прекрасно приготовленный Как там его, Гэлан?

«Коктейль Молотова», если я не ошибаюсь, мистер Финч.

А она разве не здесь? обвел глазами помещение Дэн.

Нет, сэр. И не показывалась.

Несколько голосов загудели, подтверждая сказанное Финчем. Дэн взял предложенную ему кружку и отпил глоток, желая смыть горький привкус пороха во рту. Передав сосуд Аарону, он поспешил прочь из кухни. Поднявшись к двери спальни, капитан жестом отдал приказ охране стать вольно.

Уже больше часа, как она затаилась, сэр, сообщил Сайкс. Видно, здорово переживает. Бог свидетель, она очень старалась умолить нас выпустить ее.

Дэн только кивнул, уже ненавидя себя за то, что решился запереть ее. Оставить под охраной! Боже, о чем ты только думал, кретин! Подождав, пока охранники спустятся вниз, он повернул ключ и толкнул дверь. Взгляд первым делом метнулся к кровати она была в беспорядке. Смятая подушка, скомканный плед. Нахмурившись, он прошел в комнату и окликнул ее. В следующее мгновение Дэн увидел распахнутое окно. Кинулся к шкафу так и есть, черный костюм исчез, Тэсс в доме не было. Блэкуэлл мгновенно осознал всю глубину того оскорбления, которое она испытала.

Глава 29

Дункан оказался прав. Его излишнее желание оберечь ее обернулось гораздо худшими последствиями. Оцепенев, он уставился в открытое окно. Одному Богу известно, где она теперь! Дэна охватил страх. Взрывы она наверняка должна была слышать. Может, нарочно прячется, чтобы помучить его, заставить раскаиваться? «Да я уже и так раскаиваюсь, милая моя, раскаиваюсь», беззвучно возопил он с чувством глубокой вины. Идиот! Сам во всем виноват! Должен был сообразить, что это не та женщина, которая будет терпеливо сидеть и слушать указания!

Сэр!

Дэн не шевельнулся.

Почему ты не надоумил меня раньше, Дункан! Я опоздал. Она исчезла.

Тут внизу кое-кто хочет тебя видеть, парень, глядя в пол, произнес старик.

Гони его прочь или сам разберись с ним, отмахнулся Дэн. Я должен найти жену. Подойдя к сундуку, Блэкуэлл достал пистолет и саблю. Оглядев то и другое, провел пальцем по сияющему лезвию. Дункан терпеливо стоял у двери.

Пожалуйста, сэр, идемте со мной!

Просительный тон заставил Дэна напрячься. Дункан, похоже, был готов заплакать. Сердце лихорадочно забилось. Кинув оружие обратно в сундук, он с грохотом слетел вниз по лестнице. У двери гостиной стоял одетый в тряпье неказистый человечек с пакетом в руках.

Вы будете капитан Блэкуэлл? произнес он, переминаясь с ноги на ногу.

Дэн, хищно прищурившись, только кивнул головой.

Тогда это вам, посыльный протянул пакет. Дэна охватил холодный ужас. Он буквально вырвал из рук предназначавшееся ему послание так, никаких надписей. Вперившись глазами в посыльного, Дэн рявкнул:

Кто тебе это дал?

Человек пожал плечами и отвел взгляд. Выдернув из-за высокого голенища ботинка небольшой кинжал, Дэн взрезал пакет. Внутри оказался листок пергамента.

От страшного рева, казалось,

покачнулись стены жилища. Все, кто был в доме, вздрогнули. Гэлан, моментально впечатав свою кружку в стол, первым ринулся из кухни, остальные бросились за ним следом. Зрелище, представшее взгляду моряков, заставило их оцепенеть. Капитан стоял на коленях в центре гостиной с запрокинутой головой, сжимая в кулаке какие-то листочки. Только потом Гэлан обратил внимание не тщедушного мужчину, который пытался проскользнуть в дверь мимо громадного Сайкса.

Капитан медленно встал на ноги. Издав угрожающий рык, надвинулся на оборванца.

Кто тебе это дал? Кто? Дэн схватил человека за грудки и вздернул перед собой, так что ноги того повисли в воздухе. Говори, иначе я вырву это имя из твоей глотки! От страшного рывка у бедолаги клацнули зубы.

Какой-то парень в красном, больше ничего не знаю, клянусь! Дал мне десять шиллингов, чтобы я отнес это вам. Вот! Вот деньги! Возьмите! Чуя свою смерть в этих ледяных зеленых глазах, он в страхе попытался залезть в карман. Дэн отшвырнул его, засадив кулаком под ребра с такой силой, что послышался хруст костей. Оборванец с хрипом выпустил воздух, валясь на пол.

Господи! крикнул Гэлан, бросаясь к Блэкуэллу. Это всего лишь посыльный! Ему пришлось применить всю свою силу, чтобы мощные кулаки Дэна не забили беднягу до смерти. Аарон, черт подери! Да помоги же мне! Он сошел с ума! Лишь вчетвером им кое-как удалось утихомирить разбушевавшегося капитана.

Отпустите его, сэр! взмолился Гэлан. Он ведь только посыльный!

Дэн тяжело и часто дышал, ненавидящим взглядом пригвождая к полу несчастного оборванца. Желваки ходили ходуном на закаменевших скулах. Одним движением плеча отбросив своих людей, он отступил назад, давая возможность тощему человечку со словами благодарности убраться восвояси. Глядя в пустоту, Дэн медленно поднял руку и с явным усилием разжал пальцы. Гэлан поспешил подхватить измятый листок. От пергамента пахнуло знакомым запахом пороха.

В центре записки уже засохшей кровью был приклеен локон черных волос. Под красным можно было без труда различить три слова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора