А каково ее место здесь? Восемнадцатый век не нуждается в тренерах по гимнастике, это уж точно. Могут ли пригодиться ее знания по физподготовке? Для чего, спрашивала она себя. Умение играть в волейбол полная бессмыслица. В образовательной системе на уровне 1789 года общефизическая подготовка вряд ли находится в числе приоритетных дисциплин. Тэсс старалась не поддаваться унынию, и, тем не менее, ей было грустно. Да что она там в двадцатом веке в конце концов оставила? Тряпки и «мустанг» 65-й модели? Семьи нет, друзей по пальцам перечесть можно. Разве кто-нибудь скучает по ней? Разве кто-нибудь, кроме Пенни, побеспокоился или хотя бы поинтересовался, куда она пропала? Слезы непроизвольно навернулись на глаза. Девушка крепко зажмурилась. «Я просто устала. И вообще у меня огромное преимущество, напомнила она себе. Я знаю будущее. И у меня куча времени, чтобы убедить в этом Дэна».
Тэсс!
Она кожей почувствовала, что Блэкуэлл один.
Этим летом, Дэн, французские ремесленники штурмуют Бастилию. Это станет началом революции против правящего класса, негромко проговорила она и обернулась, прислонившись спиной к перилам фальшборта. За плечом Дэна виднелся «Тритон», освещенный слабыми масляными фонарями. Судно плавно покачивалось на океанской зыби. На нем тоже царила полная тишина. В 1812 году нам снова придется воевать. Он смотрел на нее широко открытыми глазами. С англичанами.
У них нет никаких оснований нападать на нас, Тэсс, неприятно усмехнулся он.
Господи, будешь ли ты когда-нибудь меня слушать? Они сожгут Вашингтон. Английские корабли войдут в озеро Эри. Дэн коротко огляделся по сторонам. Она продолжала: Не пугайся. Тактика Оливера Перри и его флота, разгромившего англичан, принесет ему большую славу.
Твое воображение просто потрясающе! снова усмехнулся Дэн. Кажется, ее слова все-таки задели его.
Ладно, пожала она плечами. Французская революция началась пару недель назад. Об этом мы узнаем наверняка, не так ли? И сама призадумалась. Сколько времени нужно, чтобы пришли известия из Европы?
Месяца три, не меньше.
Тэсс разочарованно вздохнула.
Ну
что ж, если к тому времени я все еще буду с тобой, ты наконец поверишь?
Дэн постарался не показать, как резанули его слова «все еще буду с тобой», и скрестил на груди руки.
А куда ты собираешься направиться, Тэсс? Без денег, без дома, без защиты? Помолчав, он насмешливо прищурился. Не считая моей, разумеется.
Послушайте, Блэкуэлл! внезапно вскинула она подбородок. Вы не несете никакой ответственности за мое благосостояние! В моем столетии я привыкла сама заботиться о себе; уж как-нибудь проживу и в вашем! Тэсс быстрым шагом ринулась по направлению к коридору, но Дэн успел схватить ее за руку. Отпустите меня! прошипела она, вырываясь.
Тебе следует оставить подобные речи, женщина. Вдруг они достигнут еще чьих-либо ушей?
Прекратите называть меня лгуньей, Блэкуэлл! скривилась Тэсс.
С того момента, как мы встретились, ты не сказала ни единого слова правды!
От обиды ее глаза полыхнули серебристым огнем.
Если в моей истории не все для тебя понятно, ясно и просто, это еще не значит, что она лжива. Я не уверена, что собираюсь тратить кучу времени на то, чтобы убедить тебя. Неужели ты не способен хотя бы на минуту усомниться в своей правоте? Ради меня?
Тэсс пристально посмотрела ему в глаза. Не увидев в них ничего, кроме холодного блеска, отвернулась, пытаясь совладать со своими чувствами. «Мне никогда не убедить его без вещественных доказательств, мелькнула мысль. И мне никогда не быть счастливой здесь».
Выражение отчаянной безнадежности на ее лице смягчило Дэна.
Женщина, хрипло произнес он, пытаясь уйти от власти ее влажных от слез глаз. Ты слишком сильно отличаешься от всех, кого я знал раньше.
Разве это ни о чем не говорит?
А как же! Это говорит о том, что у тебя не все в порядке с головой, произнес он так, словно эти слова давались ему с трудом.
Гнев снова захлестнул Тэсс.
В таком случае почему ты не позволил мне взобраться на ту балку?
Тэсс
Или скормить меня акулам?
Тэсс
А может, лучше всего, капитан Блэкуэлл, высадить меня на пустынный остров? Здесь их
Тэсс!
Что?
Он немного успокоился.
Попробуй же и меня понять! Ведь я вижу, я разговариваю с женщиной, которая заявляет, что Дэн понизил голос почти до шепота, прибыла из двадцатого столетия! Ведь это ты, Тэсс, говорила о таких невозможных вещах, как стальной корабль более четырехсот футов длиной, о какой-то системе, позволяющей передвигаться кораблю по воде без помощи ветра, о том, что можно охлаждать пищу в тропиках, об островах, не нанесенных на карты, а теперь еще и предсказываешь чертову революцию! Во что мне верить?
В меня, Дэн.
Не могу.
Ну что ж, холодно проговорила она, делая попытку уйти. В таком случае мы зашли в тупик.
Нет.
Да, прищурилась Тэсс. И наша вчерашняя ночь, Дэн, не может перекрыть все твои обвинения и недоумения. Я уже начинаю жалеть о том, что
Неподдельная горечь прозвучала в ее словах. Его мягкое объятие не давало закончить фразу.
Нет, ведьма моя милая, это не было поступком безумной женщины. Воспоминания горячей волной нахлынули на него; Дэн словно хотел сказать больше.