Мы встревоженно переглянулись. Советник тем временем переставил фигуру на доске.
Вам шах, молодой человек.
Нанду соображал несколько секунд, потом сделал ход, поставив под угрозу ферзя противника. Лэйтон расхохотался.
Какой сообразительный парнишка! Это ваш слуга? Я бы его усыновил.
Я метнула взгляд на Дайну в ожидании ядовитой реплики, но она только смотрела на гостя округлившимися глазами. Через секунду она справилась и надела свою привычную ироничную усмешку. Тайрон снова подал голос.
Чешую могли изготовить из чего угодно. Вопрос в том, кому понадобилась такая мистификация.
Может быть, советник упёр в него взгляд своих тёмно-серых глаз, в любом случае, мне нужно время, чтобы во всём разобраться. Я послал донесение в столицу и жду ответа. Надеюсь, вы позволите задержаться у вас на несколько дней? В здешних местах сложно найти приличные условия и подходящую компанию.
Конечно. Я распоряжусь, чтобы вам приготовили комнату.
Тайрон склонил голову. Я прямо почувствовала его сожаление по поводу того, что ночные полёты пока придётся прекратить.
Благодарю за гостеприимство. Я буду счастлив провести это время в обществе таких прекрасных дам.
Вечером мы собрались на совет в комнате Тайрона.
Вот болван! возмущалась Дайна. Как такие мерзкие типы вообще оказываются в нашем правительстве?
Меня беспокоило другое.
Тайрон, сколько ты сможешь сдерживаться без обращения?
Дня три, я думаю, Тайрон пожал плечами. Он скоро уедет, проблем быть не должно.
Однако мы не учли общую нервозность обстановки.
К завтраку гость не явился, зато позже присоединился к нам в гостиной. Я читала книгу, Дайна с Тайроном играли в шахматы.
Прекраснейшая леди Доран!
Лэйтон наклонился с неподдельным восхищением в глазах, чтобы поцеловать мне руку. Позади меня материализовался Тайрон. Спиной я чувствовала исходящий от него жар.
Советник вопросительно поднял бровь.
Леди Доран моя невеста, проскрежетал Тайрон.
Это было приятно, но оглянувшись на него, я испугалась: в глазах Тайрона ярко вспыхивали золотые искры.
Невеста? Вам следует носить ваш обручальный браслет, леди.
Я смущённо улыбнулась.
Конечно. Он немного сломался, но скоро, надеюсь, снова будет на мне.
Гость прошествовал к Дайне. Хитрая драконица, глядя на его приближение, демонстративно закинула ногу на ногу и достала портсигар, чтобы занять чем-нибудь руки.
О! У вас можно курить прямо в гостиной? Позвольте, дорогая?
Лэйтон тоже вытащил сигарету, поднёс горящую спичку Дайне, а потом прикурил и сам. Я от души забавлялась этой сценой. Впервые вижу сестру Тайрона такой обескураженной.
Право же, Тайрон, укрыться в глуши с двумя прекраснейшими женщинами столицы это преступление. Я немедленно пишу донесение в парламент!
Мы вежливо поулыбались. Гость продолжал.
Знаете, меня поражают масштабы вашего замка. Глядя на эти потолки и коридоры, можно подумать, что предки Рэйтанов и вправду были драконами.
Замок очень древний, нехотя ответил Тайрон. Но не факт, что Рэйтаны сами строили его, а не получили за заслуги перед империей.
И всё же. Я всё утро гадал, как вам удаётся отапливать его. Должно быть это стоит целое состояние.
Вовсе нет, дёрнула плечом Дайна. На одно крыло много не надо. Самое сложное запустить систему.
Советник улыбнулся ей, наклонился и доверительно сообщил.
Браво! Люблю женщин с техническим складом ума. Да ещё и хозяйственных.
Дайна замолчала. Вид у неё был такой, что она обратилась бы драконом прямо на месте, если бы могла.
___________________Вот он, этот подозрительный тип с большими усами)Хочу пригласить вас в ещё одну драконью историю "Отбор по рецепту, или Как приручить дракона"
Лины Шамаевой."Живёшь себе обычной жизнью, зубришь анатомию с фармакологией, и вдруг быдыщ! Нет, не ночное дежурство. Судьба, а вернее, странная тётка отправила меня на отбор невест. Жизнь перевернулась с ног на голову. Вместо свободы выбора навязанный жених, вместо верных подружек коварные драконицы, а вместо любимого сфинкса Демона чешуйчатые виверны. Ну, держись, князь Гранатовый, я иду! Где тут у вас инструкция по дрессировке драконов? Как это нет? И рецептов нет? Напишем и внедрим!"
Глава 14
После обеда советник укатил опрашивать жителей соседних селений. Проводив взглядом его карету, мы с Тайроном поспешили в башню. О полетах не могло быть и речи, но дракону нужно было хоть немного свободы. Так значит всё-таки невеста?
Лукаво улыбаясь, я погладила чешуйчатую морду ящера. Он ненадолго прикрыл глаза. Жаркий выдох распахнул полы моей накидки. Наверное, разговор о свадьбе стоило заводить с тем Тайроном, который может дать более внятный ответ.
К вечеру Лэйтон вернулся с двумя букетами роз. Розы?! Здесь? В это время года?
Моя поездка была удачной. Я нашёл ещё одного очевидца и помещика с оранжереей. Прошу вас, милая леди Дорен, примите.
Он вручил мне один букет.
Надеюсь, хозяин замка не сочтёт это чем-то неподобающим.
Судя по тому, как Тайрон сжал челюсти, уже счёл.
Второй букет был отдан Дайне.
Прекраснейшая леди.
На этот раз она не избежала целования рук.
Могу я просить вас о свидании?
Тонкие брови драконицы удивлённо поползли вверх.