Гришин Алексей Г. - Стража стр 76.

Шрифт
Фон

Солдаты быстро и четко сделали свою работу и покинули самолет. Но они не обратили внимания на специальную сумку для перевозки грудных детей, крепко пристегнутую ремнем к одному из кресел.

Группа военных экспертов и наблюдатели от Альянса прибыли, когда спецназ уже грузился в вертолеты. Их задачей было подтвердить то, что уже и так не вызывало сомнений ПВО сбили гражданский авиалайнер.

Майор армии США, проходящий службу в Германии в качестве наблюдателя Альянса, проводил хмурых спецназовцев холодным взглядом и первым вошел в салон самолета. Пространство заполнял пороховой дым, запах крови и смерти. Прижимая ладонь к лицу, майор быстро огляделся, хотел было выйти, но тут его внимание привлек какой-то необычный звук. Похоже на плач маленького ребенка. Майор помедлил немного, затем полез в мешанину из

сломанных кресел, ручной клади и тел.

Через некоторое время он с ошарашенным видом вышел из самолета, держа в руках небольшую розовую сумку-люльку. В ней лежал живой ребенок, девочка, которой еще не исполнился год. Ее родители, конечно, были мертвы, как и все пассажиры этого злосчастного рейса.

Майор не поленился обыскать тело мужчины, который, судя по всему, сидел в соседнем кресле и при падении самолета пытался прикрыть собой люльку с ребенком. Лицо человека было неузнаваемо под маской засыхающей крови, но во внутреннем кармане его пиджака майор нашел документы.

Только не плачь, крошка, почти умолял майор, разворачивая и разглядывая документы.

Через секунду, глаза его полезли на лоб. Открыв паспорт вероятного отца выжившей девочки, майор увидел на фотографии знакомое лицо.

Кто же это был?! нетерпеливо воскликнула Элен, Почему он узнал его? Это был мой отец?

Это был капитан Службы Безопасности Российской Империи Алексей Соколов.

Значит, я Элен привстала с кресла, нахмурилась, осознавая, что никак не может подобрать нужные слова, Мой отец Выходит, я на самом деле

Елена Алексеевна Соколова, сказал Блэквуд, Дочь достойного смелого офицера, много сделавшего для сохранения мира.

Вы лжете! вдруг выкрикнула Элен, Не знаю, как вам это удается, но вы лжете! Откуда вам известны все детали? Как вы можете знать, что видел и чувствовал тот майор Альянса? Откуда он мог быть знаком с русским офицером?

Может, дослушаешь до конца? спокойно предложил Блэквуд, Если позволишь мне продолжить, многие части головоломки встанут на свои места.

Валяйте, Элен раздраженно кивнула.

Забегая вперед: инцидент с крушением самолета удалось благополучно замять. Гибель сотни пассажиров списали на плохие погодные условия и ошибку экипажа, в результате которых самолет потерял управление и врезался в землю. О том, что западногерманские ПВО открыли по самолету огонь, даже не упоминали. А выживших свидетелей, которые могли бы опровергнуть эту версию, не осталось. Единственная выжившая пассажирка была слишком мала, чтобы свидетельствовать о чем-либо. Кроме того, сам факт ее существования сохранился в тайне.

Тогда, пятнадцать лет назад, майор-наблюдатель оказался перед нелегким выбором. У него не поднялась бы рука добить малышку, и он не мог просто бросить девочку возле самолета. И отвезти ее на базу Альянса в Западной Германии он тоже не мог это неминуемо повлекло бы за собой вопросы и разбирательство. Он и без того уже рисковал своей карьерой, утаив от командования и членов экспертной группы выжившую девочку, и он не мог вечно таскать с собой сумку с младенцем. Рано или поздно, девочка захочет есть, заплачет

В общем, на обратном пути майор приказал пилоту вертолета приземлиться на площади городка Нордхаузен. Он поспешно выскочил из вертолета с сумкой в руках и обратился к первому попавшемуся местному жителю с просьбой проводить его в полицейский участок.

Там он передал девочку с рук на руки дежурному офицеру, взяв с того подписку о неразглашении и запугав немца намеками на возможные неприятности, если эта подписка будет нарушена. Майор попросил поместить девочку в местный приют и информировать о ее дальнейшей судьбе.

У нее есть имя? спросил полицейский, Это нужно для регистрации.

Майор задумался. Родители девочки мертвы, но даже в знак уважения к ним он не мог здесь назвать их фамилию. Нельзя допустить, чтобы новоиспеченную сиротку связали с недавней авиакатастрофой. Поэтому он произнес первое, что пришло ему в голову:

Ее зовут Элен Шварцвальд. Место рождения Западная Германия.

Полицейский склонился над столом, записывая имя и фамилию. Когда он поднял взгляд, собираясь задать еще какой-то вопрос, майора в американской форме уже не было. Через несколько минут он услышал стрекот винтов взлетающего вертолета.

***

Я все еще не понимаю, откуда вам известны все эти подробности? сказала Элен, Вы были знакомы с тем майором? Он рассказал вам?

Элен запнулась, уставившись на нашивку чуть выше левого нагрудного кармана повседневной формы: «Т.Блэквуд». Все это время нашивка с фамилией была у нее перед глазами; Элен давным-давно знала, как зовут генерала, но ей даже в голову приходило сопоставить два слова на английском и немецком языках. А если бы даже она заметила совпадение раньше именно совпадением бы его и посчитала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке