Amazerak - "Фантастика 2023-133". Компиляция. Книги 1-20 стр 48.

Шрифт
Фон

Альфред усмехнулся и продолжил:

Я, Вейл и София займёмся этими ребятами. Как только захватим зал, немедленно следуем к лифтам. Вы двое, он указал на рейнца и его товарища, которые в этот момент что-то обсуждали, идёте сзади и стараетесь не путаться у нас под ногами. Это наше поле, и мы знаем, как на нём играть.

* * *

Простите, но мы не можем дать вам разрешения на спуск в атмосферу для ваших челноков.

Магда едва сдержала рвущуюся наружу ярость.

Вы что, не понимаете, что на ваш административный комплекс совершено нападение? Там наши люди, и мы должны принять меры по их защите, и если вы не позволите нам сделать этого, то

То что?

Магда осеклась, поражённая тупостью руководителя службы астроконтроля.

Это наше внутреннее дело, и у вас нет права каким-либо образом вмешиваться в это, тем более отправлять челноки, набитые вооружёнными головорезами на мою планету. Предупреждаю вас последний раз. Если вы предпримите какие-либо действия без нашего разрешения, то это будет классифицироваться как акт агрессии.

Вы что, издеваетесь?

Экран погас, а на месте окна видеосвязи появился герб Союза Независимых Планет. Связист поёжился и посмотрел на старшего помощника, сидящую в кресле и, казалось, вот-вот готовую взорваться.

Они они оборвали связь, мэм.

Я вижу, Эдди. Соедини меня с «Полтавой».

Казалось, она едва сдерживает рычание.

Выполняю. Его пальцы застучали по клавишам, открывая новый канал связи с флагманом.

Спустя полминуты на экране перед Магдой появилось изображение такого же кресла, как и её собственное, в котором сидел хмурый мужчина с длинными чёрными волосами, собранными в хвост на затылке, и щегольской бородкой.

Арни?

Он отрицательно покачал головой:

Прости, Вальрен, но у меня всё точно так же. Они упёрлись рогами в это дело и не хотят сдвинуться ни на дюйм.

Его приятный, чуть певучий акцент и спокойный голос никак не вязались с той злостью, которая бушевала в его глазах.

Ты же видел запись, Арни. Если мы ничего не сделаем, то можем надолго остаться в этих креслах. Оно тебе надо?

Последний вопрос прозвучал с небольшой издёвкой. Старший помощник Лестера Мэннинга усмехнулся и отрицательно покачал головой.

Магда, я понимаю, но без их разрешения или на худой конец прямого приказа Мэннинга мы не можем и дёрнуться. По крайней мере если не будет прямой опасности для кораблей и экипажа.

Магда чуть не вскочила с кресла, указав пальцем в пол:

А разве там не наш экипаж, Арни!

Ты знаешь, о чём я. Мы будем ждать. По крайней мере пока что, сказал он и отключился.

Магда тряслась в бешенстве, сжимая подлокотники кресел с такой силой, что у неё побелели костяшки пальцев. Она смотрела в пол, но мысли её неслись вниз, через тысячу километров вакуума и атмосферы, к возвышающемуся посреди города изуродованному зданию.

* * *

Наёмники медленно и осторожно приблизились ко входу в зал. Первыми шли Лиза и Альфред, за ними шли Том и Говард Сомерсон. Поначалу они собирались прорваться в зал исключительно втроём, при поддержке Софии, но потом всё же было решено, что она останется вместе с раненой и рейнцами и прикроет их на тот случай, если их план провалится. Райна и Сомерсона Альфред планировал использовать в качестве резерва, который мог бы их прикрыть. Для этой цели Лиза передала Тому свою винтовку, вновь достав нож. Они собирались не открывать огня так долго, как только смогут.

Чем ближе они подходили к выходу в зал, стараясь двигаться как можно тише, тем больше наёмникам попадалось мёртвых тел, изрешечённых высокоскоростными боеприпасами. Современное оружие не оставляло ни единого шанса людям без бронезащиты и безжалостно рвало тела на части. Из-за этого в воздухе повис тяжёлый железный запах крови. Они остановились у дверного проёма, который вёл из служебного коридора в зал. Казалось, какой-то безумный художник прямо из ведра окатил красной липкой краской некогда чистые, выкрашенные в приятный глазу бежевый цвет стены. Стараясь не думать

об этом, Райн едва не споткнулся обо что-то и посмотрел вниз, чтобы не оступиться снова. Он увидел лицо некогда красивой девушки, на котором застыла маска ужаса. Её тело, буквально разорванное пополам меткой очередью, лежало посередине коридора, и внутренности вывалились на бывший бирюзово-синий ковролин.

От увиденного Тома замутило, и ему пришлось опереться на стену и зажать рот рукой, чтобы подавить сильный рвотный позыв. При этом он ощутил что-то холодное и липкое на стене, за которую схватился, но не стал оглядываться, опасаясь, что не выдержит. В ухе его раздался двойной щелчок. Райн поднял взгляд и увидел наблюдавшую за ним Лизу, которая сжимала в одной руке нож, а вторую держала на гарнитуре. Том только махнул рукой, стараясь, чтобы это движение выглядело увереннее, чем он чувствовал себя на самом деле, и двинулся следом.

У самого выхода наёмники замерли. Альфред осторожно выглянул из-за дверного косяка и тут же вернулся обратно. Ни от кого не укрылась гримаса злости и разочарования. Том, который стоял с другой стороны, медленно и аккуратно заглянул внутрь огромного зала. Некогда полное веселья и праздности место превратилось в настоящую бойню. Повсюду лежали десятки, если не сотни, тел, заливая пол кровью. Но не это привлекло его внимание. В дальней части зала, возле богато декорированных дверей лифтов, стояли двое, одетые в серую форму с красными полосами, словно грубо нарисованными кистью. Однако не они были проблемой. Ею были ещё шестеро человек, которые бродили по залу и обыскивали убитых, копаясь в их карманах и сдирая драгоценности с мёртвых женщин. Восемь противников, вооружённых автоматическим оружием, против двух винтовок и пары ножей. У всех наемников возникла одна и та же мысль, но только Сомерсон высказал её вслух:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Барчук
26.9К 53