Избранные Смелого Ветра! обратился вождь к клану. Сегодня мы не раз поминали наших братьев молчанием. И с началом трапезы помянем их вновь, выпив за их покой в вышних мирах. Клан Избранных Смелого чтит своих воинов и не оставляет даже в посмертии. Слава!
Слава! Слава! подхватили сперва дружинники, а затем и простые члены племени.
Все встали, беря в руки кубки и плошки с медовым настоем. И залпом осушили вслед за вождем. Ви крикнула прославление вместе со всеми, хоть и не знала павших. И заслужила одобрительные взгляды соседок.
Волчицам пришлось по душе, что чужачка последовала обычаю и помянула их соплеменников. А Ви почувствовала облегчение после холодных настороженных взглядов вождя а главное, его дочери. Появилась надежда, что не все женщины оборотней будут к ней так недружелюбны, как Лорни.
Девушка сделала осторожный глоток. Как знать, что за брага у волков.
И с удовольствием допила до дна. Напиток оказался мягким и приятным на вкус, браги там было едва-едва. Вирелла в детстве такое пила.
Почтив погибших, волки сели и принялись за еду. Такую же вкусную, как бражка. Вирелла ела с удовольствием, отмечая взгляды соседки слева волчицы лет сорока на вид. Та косилась на пришелицу с любопытством. Преодолевая робость, девушка решилась завязать разговор.
Меня зовут Вирелла, добрая женщина. Я родилась в городе Саврон неподалеку от морского побережья. Позволишь ли узнать твое имя?
Тамри, ответила волчица. Ты учтива, полукровка Вирелла.
Благодарю, Тамри. Но как ты узнала, что я полукровка?
По запаху, пожала плечами женщина. Волки познают мир запахами. Вы, люди, тоже. Но вы не осознаете, ни звуков, ни запахов. А для нас в них целый мир.
Ви не знала, что на это ответить, поэтому лишь кивнула, принимая слова волчицы. А та в свою очередь спросила:
Волчье Пламя привел тебя, чтобы давать свое семя?
Что?! не сдержала потрясения Вирелла.
Глава 13
Фернир тут же встал с места и прошел к их краю. Быстро оценил обстановку шокированную мордашку Виреллы и смущенную Тамри. Обратился к соплеменнице:
Что случилось, Тамри? Нужна моя помощь?
Волчица мотнула головой.
Да нет, Волчье Пламя. Я нечаянно смутила вопросом твою подопечную. Не хотела обидеть.
Вирелла? строго глянул оборотень.
Девушка сглотнула.
Я я тоже не хотела обидеть почтенную Тамри. Прошу прощения, что невольно повысила голос и нарушила трапезу.
Фернир сверкнул глазами. Обе женщины потупились в землю, и он пожал плечами, собираясь закрыть инцидент и вернуться на место. Но тут вмешался новый женский голос:
Тамри спросила полукровку, собираешься ли ты давать ей свое семя, Фернир Волчье Пламя.
Ви вздрогнула и сжалась в комочек. Та, кто повторил предположение Тамри на весь стол, сидела через три места от них. У волков и верно тонкий слух.
Лицо оборотня окаменело. Вирелла зажалась еще сильнее. Вот точно так же она чувствовала себя, встречаясь в родном городе с компанией парней-охальников. Язык присох к небу, ответить нечего. Потому что страшно, что они сделают после ее ответа. Проходишь мимо, молча снося насмешки и непристойности.
Тут вождь Трейвор громко рассмеялся.
Так, ну в постельных делах можно разбираться и после трапезы! Садись обратно, Фернир. Пусть бабы болтают о бабьем, как им и назначено природой. Не след мужчине встревать, даже если он поручился за одну из них! А уж если женился, тем более!
И подмигнул одному из дружинников. Видать, мужу то ли Тамри, то ли той другой волчицы, бесстыжей.
Фернир резко развернулся и прошагал к своему месту за столом. Лишь тогда Ви осмелилась поднять глаза чтобы как раз заметить, как дерзкая волчица, встрявшая не в свое дело, обменялась взглядом с Лорни.
Дочь вождя послала той почти незаметный одобрительный кивок. И по спине Виреллы побежали мурашки. Тяжко встретить наглых мужчин, готовых посмеяться над невинной девушкой. Но нет ничего хуже, чем стать мишенью для женщины.
Ибо в ход пойдут не прямые насмешки, не грубое охальничество. А тонкие игры и хитросплетения, призванные неумолимо раздавить неугодную. От таких преследований иная могла и голову в петлю сунуть, и в речку нырнуть с камнем на шее.
Был один такой случай в родном городе Ви. Девушка тремя годами старше жила на соседней улице. И что-то не поделила с дочкой городского главы. Что с ней после творили невозможно даже описать. Ибо вроде бы и ничего особенного.
Невинные на первый взгляд насмешки, оброненные вскользь шуточки. Перешептывания за спиной, демонстративное избегание Бедняга как будто оказалась в центре заколдованного круга, куда никто не мог проникнуть.
И ни один чародей-дознатчик не выявил бы следов порчи или другого зловредного колдовства. Потому что магии не было. Обычный сговор девиц-ровесниц, который в одночасье отрезал бедняжку от нормальной городской жизни. И через месяц она исчезла. Тело вскоре прибило потоком к берегу.
Отец покойной не поскупился, вызвал из столицы мага. И тот не нашел следов насилия или надругательства. Винить было некого. Несчастная сама оборвала жизнь, не успев даже начать жить
Вирелла вспомнила свой страх встретить в волчьих землях жену Фернира, которая пожелает избавиться от соперницы.