На границе империй. Том 10. Часть 8.
Глава 1
Столица Аратана Хорланд. Императорский дворец. Три месяца спустя.Император Аратана нервно расхаживал по своему кабинету, его тяжёлые шаги эхом отдавались от мраморного пола. Массивное кольцо с императорской печатью постукивало о столешницу каждый раз, когда он останавливался у стола. Три месяца. Целых три месяца обещаний, отговорок и пустых докладов.
Богард! резко окликнул он виртуального камердинера, который материализовался рядом с обычной учтивостью.
Слушаю, Ваше Императорское Величество.
Они уже здесь?
Начальник имперской безопасности и начальник разведки ожидают в приёмной, доложил камердинер.
Пускай заходят.
Как прикажете, Ваше Императорское Величество.
Тяжёлая дверь кабинета отворилась, и двое мужчин вошли в помещение. Их шаги звучали неуверенно, лица побледнели. Оба понимали, что их ожидает нелёгкий разговор.
Император даже не поднял на них взгляд, продолжая изучать голографические отчёты, висящие в воздухе перед ним. Молчание затягивалось, становясь всё более гнетущим.
Ну и где он? наконец произнёс император, не отрывая взгляда от экранов. Его голос звучал обманчиво спокойно, что только усиливало напряжение в воздухе.
Начальник имперской безопасности нервно сглотнул.
Ваше Императорское Величество, мы продолжаем поиски
Продолжаете поиски? Император резко обернулся, и его глаза вспыхнули гневом. Три месяца вы продолжаете поиски! Почему он ещё не здесь?
Мы столкнулись с определёнными трудностями, начал было начальник разведки, но император его резко перебил.
С какими трудностями? Он встал изза стола и медленно подошёл к подчинённым. Искин сообщает мне, что никаких данных об Алексе Мерфе больше нет. Он исчез. Словно растворился в космосе.
Оба офицера переглянулись. В их взглядах читался страх и чтото ещё возможно, вина.
Ваше Императорское Величество, осторожно начал начальник безопасности, последние данные о его местонахождении датированы двумя месяцами назад. После этого след обрывается.
След обрывается, медленно повторил император, смакуя каждое слово. И вы не находите это подозрительным? Человек, который в одиночку разгромил наш спецназ, просто так взял и исчез?
Он остановился перед ними, его пронзительный взгляд переходил с одного на другого.
Скажите мне правду, голос императора понизился до опасного шёпота. Вы действительно ищете его или решили спустить всё на тормозах? В надежде, что забуду об этом деле?
Нет, Ваше Императорское Величество! поспешно заверил начальник разведки. Мы задействовали все наши ресурсы, все агентурные сети
Все ресурсы? Император вернулся к столу и активировал новый голографический экран. Богард, покажи им отчёт о расходах на поисковую операцию за последний месяц.
Виртуальный камердинер появился рядом с императором.
Согласно финансовым отчётам, расходы на поиски Алекса Мерфа за последний месяц составили всего двенадцать процентов от выделенного бюджета.
Лица обоих офицеров побледнели ещё больше.
Двенадцать процентов, повторил император, и в его голосе звучала нескрываемая ярость. От бюджета, который лично удвоил месяц назад. И вы говорите мне о том, что задействованы все ресурсы?
Начальник имперской безопасности сделал шаг вперёд.
Ваше Императорское Величество, позвольте объяснить
Объяснить? Император хлопнул ладонью по столу, и звук разнёсся по всему кабинету. У меня есть очень нехорошие подозрения. Очень нехорошие.
Он активировал ещё один экран, на котором появилась звёздная карта с отмеченными маршрутами.
Два дня назад в этих двух секторах зарегистрирована повышенная активность аварских кораблей, там же, по моим сведениям, в последний раз замечен Мерф.
Оба офицера напряглись.
Вы понимаете, к чему клоню? Император медленно обошёл стол и остановился прямо перед ними. Аварцы опередили вас. Они захватили его, но скрывают этот факт.
Это невозможно, Ваше Императорское Величество, запротестовал начальник разведки. Мы бы знали
Знали бы? рявкнул император. Так же, как знали о том, что он исчезнет без следа?
Воцарилась тягостная тишина. Император вернулся к своему креслу, но не сел, а остался стоять, опираясь руками о спинку.
У меня есть информация, начал он тихо,
что заставило обоих подчинённых ещё больше напрячься, что аварский император лично интересовался этим делом.
Мы можем проверить эту информацию, поспешно предложил начальник безопасности.
Проверить? Император усмехнулся, но в его улыбке не было ничего дружелюбного. За три месяца вы не смогли найти одного разумного, а теперь предлагаете проверить действия целой разведки чужой империи?
Он сел в кресло и откинулся на спинку.
Знаете что, господа офицеры, произнёс он с ледяным спокойствием, у меня есть большие сомнения в вашей компетенции.
Начальник разведки сделал шаг вперёд и произнёс:
Ваше Императорское Величество, у меня есть некоторые данные о нём, но, к сожалению, они непроверенные, и долго думал рассказывать вам или нет.
Рассказывай, отрезал император. Внимательно слушаю.
Офицер нервно поправил воротник и продолжил:
По нашим данным, Алекс Мерф действительно пропал, и два месяца его никто не видел и ничего не слышал о нём. Ни мы, ни аварцы. Мы даже стали подозревать о его гибели. Но спустя два месяца челнок, похожий на его, появился на одной небольшой шахтёрской станции. Повторяю данные непроверенные.