Серина Гэлбрэйт - И жар-птица в подарок стр 8.

Шрифт
Фон

И Юлисса последовала за хозяином замка.

Дэймитри привёл в небольшой зал с балконом, где дожидалась светловолосая молодая женщина. Одну из стен зала от угла до угла занимало огромное зеркало и женщина неспешно, скучающе крутилась перед ним, вяло рассматривая своё в нём отражение. При звуках шагов она замерла, обернулась к вошедшим.

Бека, позволь представить тебе Юлиссу, специального гостя нынешнего отбора. Юлисса, это моя племянница Ребекка.

Это?! Племянница?!

Дэймитри на вид лет тридцать, ну, может, с небольшим хвостиком, и племянница не выглядела сильно моложе. Ростом пониже Юлиссы, бледное, невыразительное лицо в россыпи столь же бледных, будто выцветших веснушек, синие глаза, полные весьма умеренного интереса к гостье. Пожалуй, при иных обстоятельствах главный приз отбора можно было принять за супругу или сестру Дэймитри сводную, угу, ибо общих черт у не самых дальних родственников было маловато, но уж никак не за племянницу.

Приветствую вас в Агатовой чайке, Юлисса, негромким мелодичным голосом произнесла Ребекка и чуть склонила голову.

Здрасте ой, то есть здравствуйте, Юлисса глянула искоса на спутника вдруг где подвох затаился, а она в упор не замечает? однако тот лишь невозмутимо улыбнулся родственнице.

Рада с вами познакомиться, продолжила Ребекка. Дядя много рассказывал о вас и о вашем виде.

Да-а? изображать удивление даже не пришлось. Похоже, наш вид не даёт вашему достопочтенному дядюшке покоя ни днём, ни ночью.

О-о, он вами почти что одержим, сообщила Ребекка доверительным тоном и благодушная улыбка на лике властного мгновенно стала натянутой, а обращённый на племянницу взор предостерегающим.

Бека.

Это у нас в крови, правда ведь, дядя? Ребекка ответила вызывающим, выразительным взглядом, говорящим явно больше, чем могли понять посторонние, не посвящённые в тонкости семейных взаимоотношений. Если мы чего-то хотим, то должны непременно это получить, если нам что-то не нравится, мы готовы сжечь полмира, лишь бы избавиться от этого, если что-то или кто-то занимает наши умы, то превращается в идею-фикс, в то, что нам необходимо, точно воздух. Мы не считаемся с чужими желаниями, даже если речь идёт о желаниях наших близких, разве не так?

Бека, давай обсудим это позже, наедине, хорошо? за внешней мягкостью просьбы скрывалось твёрдое, непреклонное предложение завершить неприятный и, надо признать, подозрительный разговор здесь и сейчас. Пока же нам необходимо выйти и поприветствовать претендентов. Прошу, Дэймитри указал на приоткрытую балконную дверь.

Дядя

Бека.

Раздражающее чувство, будто третий тут лишний. И что это за откровенные семейные разногласия?

Ребекка недовольно поджала губы, развернулась и первой вышла на балкон, Дэймитри и Юлисса последовали за ней.

Не обращайте внимания, едва слышно заметил властный, пропуская Юлиссу вперёд.

На что?

На капризы моей племянницы. Молодое поколение всегда выступает против старых традиций, только с возрастом осознавая и принимая всю их важность, нужность.

У меня клиенты день-деньской что-то говорят, бурчат, ворчат, так что я уже привыкла и значения их бормотанию не придаю, нарочито небрежно отмахнулась Юлисса.

Но, если что, всегда делает мысленную пометку.

Балкон выходил в очередной дворик, обрамлённый вазонами с петуниями и стенами с трёх сторон. Четвёртую венчала высокая, увитая зеленью арка, дальше начинались широкие ступени, убегающие куда-то вниз. Сам двор оказался полон народу, по большей части мужчин разных возрастов и типов внешности, при виде Ребекки умолкнувшего и в единодушном порыве подтянувшегося чуть ближе к балкону. И ещё ближе, едва

к парапету подошла Юлисса. С разных сторон двора донеслось три свиста, два не вполне приличных, однако относительно лестных комментария, а уж количество взглядов, сосредоточившихся на её груди, и вовсе не поддавалось пересчёту. Юлисса ослепительно улыбнулась собравшимся, помахала рукой.

Приветик!

Мужчины одобрительно загомонили и тут же, будто по команде, притихли разочарованно, стоило на балконе появиться Дэймитри и осторожно, но непреклонно оттеснить Юлиссу назад.

Только не надо устраивать здесь выход звезды на красной ковровой дорожке, процедил властный сквозь зубы.

Простите, Юлисса послушно отступила в сторону и перехватила многозначительный взгляд Ребекки.

Дескать, видишь, какой он?

Дэймитри повернулся к собравшимся, поднял руку, призывая к полной тишине и вниманию, и заговорил. Поприветствовал гостей, поздравил участников с переходом на второй этап отбора и собственно началом оного, зачитал небольшую лекцию об овеянных временем традициях и прежнем славном прошлом минут этак на десять зачитал, по памяти причём сообщил, куда дальше проводят участников, и пожелал всем удачи. Народ ответил нестройным гулом и направился к арке, Юлисса же приблизилась к Дэймитри.

Это все кандидаты? уточнила шёпотом.

Нет. На второй этап прошли пятнадцать претендентов, остальные их сопровождающие и кое-кто из обслуживающего персонала замка.

И сколько отсеялось?

В этом году изначально было двадцать три, верно, Бека?

Ты же знаешь, я не запоминаю ни их лиц, ни имён, ни, тем более, количества, Ребекка окинула равнодушным взором опустевший двор и повернулась к стеклянной двери балкона. Сколько их уже было за прошедшие годы? Целая армия, не меньше, и скрылась за створкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке