Лей Гринвуд - Упрямая невеста стр 5.

Шрифт
Фон

Что ж, тогда вперед, за работу. У коробки пока еще не выросли ноги.

Черепашка с обиженным видом подхватил коробку и сумку и, пошатываясь, зашагал по улице.

Вблизи Расс оказался еще красивее. Этот мужчина станет ее мужем! Жители ее родной деревни в горах всегда открыто обсуждали то, что происходит между женщинами и мужчинами. Во все детали подобных отношений Танзи давно уже посвятили многочисленные кузины, жившие по соседству. Она представила себе, как этот мужчина будет держать ее в объятиях, заниматься с ней любовью, и по спине побежали мурашки.

Прошу прощения за то, что заставил вас так долго ждать, извинился Расс, спешившись. Нельзя было упускать этих бандитов.

Разумеется. Когда эти люди за решеткой, можно чувствовать себя гораздо спокойнее.

Почему вы сразу не отправились в гостиницу? спросил он.

Я не знала, что вы забронировали для меня комнату.

Расс нахмурился.

Арчи не сказал вам?

Я не знаю, кто такой Арчи. Мне никто ничего не говорил.

Кто такой Арчи? За конторкой в гостинице должен был сидеть один старый чудак.

Там был молодой человек. Вы уже показали свою руку доктору?

У меня не было времени.

Вернулся Черепашка, и Танзи протянула ему деньги.

Вот твои десять центов.

Благодарю, мэм, буркнул Черепашка, метнув на Расса быстрый взгляд. Затем взял оставшиеся две сумки и снова направился к гостинице.

Вы идите в гостиницу, а я отведу лошадь в конюшню, сказал Расс Тибболт.

Сколько времени это займет?

Почему вы спрашиваете?

Думаю, вам

все же стоит показаться доктору.

Вообще-то я уже побывал у него, но перед моим носом захлопнули дверь.

Вы хотите сказать, что он отказался вас осмотреть?

Совершенно верно.

Танзи ушам своим не поверила.

Идемте к врачу! решительно произнесла девушка.

Я вам уже все объяснил и не собираюсь туда возвращаться.

Хотите, чтобы у нас с вами все было хорошо? спросила Танзи.

Расс испуганно посмотрел на девушку.

Тогда делайте то, что я говорю, и не задавать лишних вопросов.

Глава 2

В коридоре она неожиданно столкнулась с женщиной.

Кто вы? спросила женщина.

Где доктор? Этот человек ранен.

Он собирается обедать.

Мы не задержим его надолго.

Вы меня не задержите ни на минуту, послышался спокойный баритон, и Танзи увидела перед собой невысокого плотного мужчину с салфеткой на груди. Я уже сказал, что не приму его.

Но вы ведь доктор, а не шарлатан, который выдает себя за доктора.

Моя репутация безупречна, свирепо сверкнув глазами, рявкнул доктор.

В таком случае несите поскорее свой чемоданчик с медикаментами, перед вами раненый!

И не подумаю.

Танзи понимала, что задача ей предстоит нелегкая, но сдаваться не собиралась. Увидев, что дверь, ведущая в гостиную, слегка приоткрыта, Танзи толкнула ее и смело шагнула в комнату.

Как здесь красиво. Представляю, сколько вы затратили сил, чтобы все так обставить.

Это комната моей жены, торопливо проговорил доктор. Она сама тут все делала.

Полагаю, ее огорчит, если какая-нибудь вещица разобьется.

Еще бы! сказала жена доктора.

Что ж, хорошо. Мило улыбнувшись, Танзи взяла со стола фарфоровую статуэтку.

Она очень дорогая, с гордостью сообщила жена доктора.

Попросите вашего мужа осмотреть мистера Тибболта.

Не могу. Он не тот человек, который

Фарфоровая статуэтка выскользнула из рук Танзи и, упав на пол, разбилась. Женщина пронзительно вскрикнула.

Танзи схватила еще одну статуэтку.

Пусть доктор осмотрит руку.

Я ведь уже вам сказала

Статуэтка упала на пол. Жена доктора рухнула в кресло.

Да она просто сумасшедшая. Доктор в ужасе посмотрел на Расса. Сейчас перебьет всю коллекцию моей жены.

Думаю, если вы осмотрите мою руку, коллекция вашей жены будет спасена.

Танзи взяла третью статуэтку и стала небрежно вертеть ее в руках. Жена доктора застонала.

Сделай то, что они хотят, Артур. Пусть только побыстрее уберутся из нашего дома.

Ты же знаешь, я не могу, Эндора. Если я на это решусь

Женщина выпрямилась в кресле, в ее глазах вспыхнул гнев.

Если она разобьет еще одну статуэтку, я превращу твою жизнь в ад, и происки Стокера Пуллета покажутся тебе детской забавой.

Между тем Танзи взяла четвертую статуэтку.

Артур! завопила жена доктора.

Пойдемте со мной, сказал доктор, но, пожалуйста, никому не говорите, что я вас принял.

Я тоже пойду, сообщила Танзи. Я кое-что знаю об огнестрельных ранах, поэтому не надейтесь, что вам удастся обвести нас вокруг пальца.

Когда Расс увидел Танзи, он почувствовал легкое головокружение. Ему не очень хотелось заводить знакомство с женщиной посредством переписки, но другого выхода не было, так как найти порядочную и свободную женщину в Боулдер-Гэп не представлялось возможным. А он твердо решил подыскать себе жену. Увидев Танзи, Расс очень удивился. Он и не предполагал, что такой красивой женщине надо вступать в переписку, чтобы найти себе мужа. Что же было не так с парнями из Сент-Луиса? Разумеется, у нее могли быть какие-то особые требования к мужчинам, это выяснится позже, в процессе общения, но ее тело выглядело весьма соблазнительно. Расс чувствовал себя несколько неловко рядом с Танзи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора

Лорел
6.5К 180
Роза
2.3К 82