Ее отец, разряженный в дорогие одежды, сидел на шелковых подушках, ожидая заморского гостя.
Отец! Отец! закричала принцесса. Распорядись, чтобы принца Абдурахмана даже не пускали на порог нашего дворца!
Да успокойся, Жасмин, что плохого сделал тебе этот гость?
Ты посмотри только на
него, отец, это же перезрелый инжир! А народ обозвал его тюком хлопка такой он толстый и неуклюжий.
Дочь, а мне говорили, что он красив и богат.
Может быть, он и богат, но он отвратителен. А голова его лысая, как колено.
Дочь, не смей так говорить о гостях.
Я не хочу его видеть! топнула ножкой Жасмин и бросилась в сад, где ее ожидал тигр.
Но не могу же я отменить визит принца, ведь я же сам пригласил его в Багдад! сам себе пробормотал султан и недовольно поморщился.
Тут распахнулась резная тайная дверь, и в покой султана проскользнул Джафар с неизменным попугаем на плече. Тайный советник как всегда двигался беззвучно, а его костистые руки сжимали большой посох в виде танцующей кобры.
Джафар упал на колени перед султаном и рассыпался в похвалах:
О, всемогущий, о всемилостивейший султан, ты сияешь, как солнце в небе, и свет твоих лучей согревает подданных. Они боготворят тебя, о мой султан!
От лести тайного советника султан расплылся в улыбке, будто проглотил пригоршню сладкого изюма.
Да поднимись же ты с колен, мой любимый тайный советник! приказал султан.
Нет-нет, мой повелитель, позволь лежать у твоих ног, ведь я даже боюсь поднять на тебя глаза!
Он боится поднять глаза, подтвердил попугай.
Это развеселило султана.
Что ты думаешь обо всем этом, Джафар?
Мне кажется, всемогущий повелитель, принц Абдурахман совсем не пара нашей прекрасной Жасмин. Ведь она сияет как драгоценная жемчужина, а принц похож на кучу навоза.
Не говори так, Джафар, ведь я сам пригласил его в Багдад.
О, мой султан, ты настолько могуществен, что можешь распоряжаться всем в мире. Ты можешь приглашать человека, и имеешь право отослать его прочь с твоих солнцеподобных глаз, чтобы недобрые люди даже не наводили на тебя тень.
Султан потер руку об руку и согласно закивал.
Знаешь, мой любимый тайный советник, если ты считаешь, что принц Абдурахман не ровня принцессе Жасмин, то выпроводи его сам. Найди какой-нибудь повод.
Джафар самодовольно улыбнулся, пряча улыбку в жидкую бороденку, и тут же беззвучно удалился.
Он быстро забежал в свои тайные покои, уселся на ковер, развернул перед собой старинную колдовскую книгу и стал бормотать заклинания.
В тот же момент засвистел пронзительный ветер, и Джафар превратился в черную птицу с огромными растрепанными крыльями.
Попугай Яго от испуга забился в угол и спрятал голову под крыло.
«Если он может превратить человека в птицу, то чего доброго, он разозлится и превратит меня в человека», подумал попугай и глубже спрятал голову под крыло.
А Джафар вылетел через окно и полетел на площадь. Ведь процессия уже приближалась к дворцу султана.
Огромная черная птица камнем упала прямо к ногам лошади принца Абдурахмана.
Конь испуганно взвился на дыбы, а незадачливый седок оказался на земле в луже грязи.
Когда принц вскочил на ноги, он весь был обвешан корками апельсин и всяческой дрянью.
Толпа заулюлюкала.
Принц попытался счистить с себя грязь, но только еще сильнее ее размазал.
Вы только посмотрите на него, кричали люди.
Принц Абдурахман понял, что в таком виде он не может предстать перед светлыми очами багдадского султана. И делая вид, что не слышит, не замечает криков толпы, влез на лошадь и поехал прочь от дворца.
Черная птица, взмахнув крыльями, очертила круг над площадью и исчезла в одном из окон султанского дворца.
Ну вот, дело сделано, промолвил Джафар, вновь превратившись в человека.
Попугай Яго опасливо посмотрел на своего хозяина.
Не бойся, Яго, с тобой такого не произойдет, Джафар похлопал себя по плечу...
Ну что? спросил султан, когда Джафар вновь появился из тайной двери в его покоях.
Принц Абдурахман уехал прочь.
Спасибо, Джафар, султан подхватил полы своих одежд и направился в сад, где гуляла вместе с тигром Жасмин.
Дорогая моя, закричал султан, когда отыскал у мраморной чаши фонтана Жасмин.
Да, отец.
Я прогнал принца прочь.
Мне грустно, отец, что тебе пришлось нарушить свое слово, но согласись, не могла же я выйти замуж за такого глупого и напыщенного болвана.
Что поделаешь, дорогая, принцессам не приходится выбирать, ведь по закону ты можешь выйти замуж только за принца.
А что мне делать, отец, если нет красивого молодого принца, достойного меня?
Не знаю, пожал плечами султан, но я знаю другое, по закону тебе осталось на выборы всего лишь три дня, и кем бы ни оказался твой следующий жених, ты обязана
выйти за него замуж.
Даже если он будет хуже Абдурахмана?
Хуже уже некуда, пробормотал султан. И вот тебе мой приказ: следующий жених станет твоим мужем.
Это мы еще посмотрим.
Ты смеешь прекословить мне?!
Жасмин гордо вскинула голову и посмотрела в глаза отцу.