Агишев Руслан - Физик против вермахта стр 6.

Шрифт
Фон

Саласпилс. «Господи, я же не успел ему рассказать о лагере! Господи, я не успел Слышишь Я должен ему рассказать! Должен успеть все рассказать любой ценой».

Его бестелесная оболочка с огромной скоростью начала движение вне времени и пространства туда, где и должна была найти вечный покой. Однако, вдруг случилось странное. Движение в никуда сначала замедлилось, а потом и совсем сошло на нет. В какойто момент его дернуло вниз и все завертелось по новой.

Резкие усиливающийся свист! Тьма! Тьма! Тьма! Тьма, внезапно сменившаяся светом! Резко! Сильно! В него ворвался всепоглощающий свет! Давящий, мощный, выбивавший все и вся, свет заполнил его мятежную душу, полностью поглощая сознание

Глава 2 Новая жизнь

Громадина отеля Нью-Йоркер, устремившаяся ввысь на высоту 43-х этажей, расположилась в Швейном районе Манхэттена, вокруг которого расположены Пенсильванский вокзал, Мэдисон-сквер-гарден иТаймс-сквер. В этом гиганте располагалось более 2-х тысяч номеров.

Огромная дубовая дверь, отделанная ярко начищенными бронзовыми накладками, отворилась, пропуская невысокого седого господина с тростью в руке. Стоявший при входе в отель пожилой швейцар в красном мундироподобном костюме с достоинством поклонился постоянному постояльцу. Тот в ответ благожелательно кивнул и, не глядя по сторонам, шагнул на дорогу.

Сэр! Постойте! лицо швейцара внезапно перекосило; он дернулся вслед за постояльцем. Сэр! Остановитесь!

Следом пронзительно взвизгнул клаксон и раздался глухой удар. Потом противно заскрипели тормоза и ярко-красный кургузый автомобильчик с выступающими крыльями, резко вильнув влево, встал колом, едва не своротив здоровенный пожарный гидрант на тротуаре.

А-а-а-а! заверещала, как сумасшедшая, мимо проходившая женщина. Убили! Полиция!

От угла здания уже несся полисмен, тряся пузом, сверкающей бляхой и дубинкой. Тяжело дыша и обливаясь потом, он оказался возле собиравшейся толпы людей.

Живой, вроде. Дышит Да, полегче! Куда так его тащите? на разные голоса галдела толпа. На ноги его ставьте! Черт, осторожнее Сэр, с вами все хорошо? Вы слышите, сэр? Что вы его тормошите? Он же ничего не понимает! Посмотрел бы я на тебя после такого удара. Ты бугай, а он старикан. Еле-еле дышит Сэр, вы меня слышите?

С трудом отдышавшись, к разговору подключился полисмен:

Сэр, как вас зовут? Что? Повторите еще раз Никол Теслен Проклятье, опять из эмигрантов что ли? Что за имя такое? Сэр? Как ваше имя?

Сидевший на дороге старик с неестественно бледным лицом только качал головой в ответ, время от времени пытаясь что-то пробормотать. Он непонимающе щурился по сторонам. Еле слышно постанывал.

Я его знаю! Пропустите! Это наш постоялец, из-за спин плотно стоявших людей кричал швейцар. Отойдите, ради всего Святого! с кряхтением он встал на корточки. Это же мистер Тесла! Сэр! швейцар уже повернулся к полисмену, важно глядевшего на него. Это наш постоялец, мистер Николо Тесла! Он ученый. О нем еще писали в газете. Неужели вы не читали? Мистер Тесла, как же вы так? Это я, Фарелли. Давайте, я вас отведу в номер! Томми! Подь сюды! Мистеру Тесле надо помочь!

Вместе с подбежавшим мальчишкой в красном пиджачишке с отельной символикой на груди они помогли старику встать на ноги. Ноги у того подрагивали, самого шатало. Поэтому идти им пришлось медленно, то и дело придерживая начинавшего заваливаться постояльца.

Аккуратнее, Томми, сквозь зубы пробормотал швейцар, заходя в лифт. Мистер Тесла, вы в порядке? Ничего, ничего. Немного поспите и все будет в порядке. Наша Аннет сделает ваш любимый бульон. Он быстро поднимет вас на ноги. Моего брата как-то задело повозкой, как вас сейчас. И что думаете? он продолжал болтать не переставая. Брат полежал около суток, а потом побежал к печи. Представляете, мистер Тесла, он ел так, словно голодал несколько дней! Вот и ваш номер.

За этой болтовней они незаметно оказались возле двери под номером 3327. Старика осторожно провели через порог в довольно большую комнату, где уложили на кровать. После, стараясь не издавать громких звуков, покинули номер.

Поздно ночью лежавшее на кровати тело вдруг выгнуло дугой. Старик открыл глаза и резко встал.

Фу, присниться же такое, щуря в темноте глаза, пробормотал Николай Александрович Теслин, а это был именно он. Какие-то небоскребы, проспект Меня же чуть не сбили ретроавтомобилем Кхе-кхе, странный какой-то сон. Таблетку

что ли забыл выпить? Не помню Меня во сне как-то странно называли. Что-то такое знакомое. Вроде бы звали, как и меня, но не так Николо, кажется. Что еще за Николо? Непонятно.

Вдруг он замолчал и начал напряженно всматриваться в темноту. Ему почему-то стало казаться, что он не у себя дома. Выступающие из темноты силуэты предметов были ему не знакомы.

Где это я? Проклятье, темно-то как осторожно, шаг за шагом, пересек комнату и остановился возле стены, на которой он заметил старинный выключатель. Чтото я ничего не понимаю

Щелкнул выключатель и яркий свет из четырехрожковой люстры залил комнату. Увидев вокруг себя совершенно незнакомую ему обстановку, Теслин вздрогнул.

Что здесь происходит? Где я? растерянно прошептал он, беспомощно осматриваясь по сторонам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке