Не-ет! Эй, хозяин, есть тут менялы поблизости? Мне нужна ссуда под залог товара!
Это же порт! улыбнулся тот. Через два дома лавка Еркатов.
Казалось, после увеличения ставок Тихея заколебалась, кому из двух соискателей выказать своё благоволение. А Гермес равно покровительствовал торговцам, игрокам и пиратам, причём его выбор всегда был непредсказуемым.
Предлагаю утроить ставки! хрипло предложил Алкей ещё час спустя.
Ты понимаешь, что при известной удаче всё может решить одна партия?
Я этого и хочу! Либо я верну своё, либо всё потеряю.
Ну что же, это твой выбор!
Некоторое время партия шла в полной тишине, но при удачном броске «морского волка» со «Звезды Таврии» взревели все. Этому мастеру игры снова удалось «запереть» противника. После этого борьба шла лишь за то, с каким коэффициентом продует грек. Но Полуперс не оставил ему шансов, и, как и предупреждал, буквально «раздел».
Уважаемый! обратился он после этого к представителю рода Еркатов, отделяя от выигрыша небольшую кучку серебряных монет. Не могли бы вы принять это на сохранение? А то я пьян, и боюсь не сохранить свою удачу.
Получив положительный ответ, он обратился к хозяину капелеи, отдавая ему отложенную кучку серебра:
А на это пива всем гостям! Крепленого! И закуски! Я угощаю! Выпейте все за милость Гермеса и Тихеи!
[1] Тихея (Тихе, Тюхе) богиня удачи у древних греков.
[2] На древнегреческих судах гортатор заведовал гребцами и руководил греблей, иногда имел в подчинении от одного до трёх гребных указчиков. Кормчий управлял судном и парусами. Навигатор отвечал за ориентирование на местности и прокладку курса. «Однорогий тур» умел ходить не только вдоль берега, и потому навигатор ему требовался.
[3] Капелеи (καπηλεια) питейные заведения в Древней Греции. Обычно к вину подавали и обильную закуску. Нередко там можно было послушать девушек-флейтисток. Далее по тексту капелеи иногда будут называться «тавернами»
[4] Ледяная уксусная кислота имеет концентрацию не менее 99 %. Реакция получения безводной уксусной кислоты: 2 CH3COONa + H2SO4 = Na2SO4 +2 CH3COOH далее кислоту очищают от примесей перегонкой. Реакция получения ангидрида уксусной кислоты:
8 CH3COOH + PCl5 = H3PO4 + 5 HCl + 4 (CH3CO)2O
[5] Собственно, именно поэтому у нас используют для лечения аспирин, а не полученную гораздо ранее салициловую кислоту.
[6] И является основным компонентом знаменитого антипохмелина «Алкозельцер».
[7] Если у кого-то создалось впечатление, что флейтистки лишь эвфемизм для проституток, спешу развеять это заблуждение. Нет, они именно услаждали слух гостей своей игрой. Разумеется, возле питейных заведений порта ошивались и дамы иного рода, но они старались не привлекать внимания.
[8] Гермес в древнегреческой мифологии бог торговли и счастливого случая, хитрости и воровства, юношества и красноречия. Покровитель не только глашатаев, послов, пастухов, путников, но и разбойников.
И, что более важно в данном случае игроков.
[9] В романе «Профессия превращатели!» упоминалось, что настоящее имя Полуперса Рустам. Но его редко так называли, поэтому он спокойно продолжил им пользоваться в Трапезунде.
Глава 7
«Не было такого уговора!»Вопреки ожиданиям Волка, Алкей не стал закатывать ему скандал вечером, когда Полуперс в сопровождении подвыпившей и разгорячённой команды возвращался на постоялый двор. Не пришёл он и рано утром, когда большинство моряков со «Звезды» валялось с диким похмельем.
Нет, он заявился перед самым обедом, когда они похмелились и побрели «подышать свежим воздухом», если верить их объяснениям, хотя на самом-то деле потрепать языком и прислониться к славе Рустама, описывая вчерашнюю игру.
Это полностью совпадало с планами Савлака, поэтому он только поощрил их, выдав самым поиздержавшимся немного мелочи.
И вот тут-то, когда из всей команды на постоялом дворе остались лишь сам Мгели, Боцман, Телемах и вчерашний баловень Удачи, до сих пор мающийся от головной боли, их и навестил Алкей в сопровождении полудюжины своих лучших бойцов.
Что и сказать, рассчитал он верно: зал почти пустой, «волков» всего трое, причем один из них похмельный, а в придачу юноша, вовсе не выглядящий опасным бойцом. А с другой стороны семеро здоровяков при мечах. Понятное дело, что им есть, чем «надавить» на оппонентов.
Вот только, как говорится, «есть нюанс». И даже не один. Для начала, уселись моряки со «Звезды» за длинным и широким столом, рассчитанным на десятерых. Через него абордажным тесаком оппонента не достанешь, но и враз не отбросишь. К тому же Боцману как раз вздумалось похвастаться новой перевязью с дюжиной метательных ножей. Её он и держал в левой руке, а в правой вертел один из них. По рожам Алкея и его сопровождающих ясно можно было прочесть, что каждый из них ясно представил, как эта вертлявая «рыбка» вдруг сорвётся в полёт и с хрустом врубится ему в глазницу. Или в горло. Да мало ли на теле человека удобных мест?