Ву Дарья - Спасти демона стр 28.

Шрифт
Фон

- Поздравляю, - ко мне незаметно подошёл Морган. - Предлагаю отпраздновать в «Бурёнке».

- С радостью, - запинаясь, пролепетала я.

Морган подал мне руку, как кавалер подаёт своей даме на балу перед танцем. Я помедлила, не зная, стоит ли хвататься за неё. Вот взять, скажем, Жана за руку даже очень просто. А от мысли, что вот-вот соприкоснусь с Морганом, сердце чечётку отбивает. Я взяла его за руку и поймала лучезарную улыбку. Оглянулась на Жана, окружённого девушками из Филина.

- Что-то не так? - Морган возвратил моё внимание.

- Нет. Просто, - я не нашлась что ответить.

- Тогда идём, - немного резко сказал он, утягивая меня прочь от замка.

В «Бурёнке» я села в подвальном зале, где обычно садилась с Жаном. Трактир уже светился праздничными гирляндами из бумажных листьев и новогодними шариками всех оттенков зелёного и синего. На столики поставили искусственные веточки с нежными и с яркими цветочками. Как и всегда. До весны ещё недели три, а город вовсю празднует Новый год.

Морган встал в очередь на первом этаже и должен был вот-вот вернуться с подносом еды. Пока оглядывала тусклое помещение, подпёртое деревянными балками, с низким потолком, круглыми столиками и картинами на стенах, по лестнице спускался Морган. Сначала я заметила пепельные волосы, а уже затем и самого старшекурсника, довольно несущего поднос. Морган сел напротив, поставил передо мной горшочек с пюре и мясом, отдающим жареным луком. Рядом с горшочком встала низенькая черно-белая чашка с тёмным травяным чаем. Я потянулась к ней и вдохнула терпкий аромат шиповника. Руки вздрогнули, чуть не выпустив

чашки. Морган хитро улыбнулся, наблюдая за мной.

- Шиповник? - произнесла я медленно, поднося чашку к губам.

- Не любишь?

- Нет, - запнулась я. - А тебе нравится дикая роза?

Я, наверное, вложила всю свою надежду в этот вопрос. Морган с первого учебного дня не сводит с меня фиалковых глаз. И мне хотелось, чтобы автором любовных писем тоже был именно он. Морган рассеянно улыбнулся и пожал плечами.

- Это вопрос, скорее, к девушке, - сказал старшекурсник. - Я же лучше разбираюсь в оружии, чем в цветочках.

- Не в плавании? - спросил я грустно, убеждаясь, что не Морган автор писем.

Он посмеялся и погрузился в рассказы с непонятными для моего слуха словами, названиями различных видов плавания. Пусть не он сравнивал меня с шиповником, зато именно Морган решил, что уже одно участие в соревновании заслуживает праздника. Он рассказал мне немного о том, как пробовал свои силы Аргус на первом курсе, но провалился и долго по этому поводу сокрушался. Я рассмеялась, представляя разгневанного брата, избивающего неповинное деревце перед школой, и случайно задела чашку. Она перевернулась, разливая чай по столу. Старшекурсник преспокойно выхватил из подставки несколько салфеток и протёр стол.

- Бывает, - улыбнулся Морган и переставил свой стул ближе к моему.

Он слегка наклонился ко мне и поставил локоть на стол, положил подбородок на ладонь.

- Задумалась о чём-то? - почти промурлыкал старшекурсник, наклоняясь ко мне.

«Бам!» - ударился новый поднос о наш стол, и мы одновременно вздрогнули. Жан, не замечая интимности момента, подставил к столику третий стул и зло уселся на него. Он закинул ногу на ногу и обиженно скрестил руки. Широкие брови сдвинуты над переносицей, пухлые губы искривлены не то от злости, не то от отвращения. Даже волосы растрёпаны сильнее обычного!

Морган выпрямился на своём стуле и яростно развернулся к Жану. Старшекурсник пропустил руки через короткие волосы и медленно выдохнул.

- Столиком не ошибся?

- Это же надо было так облапошиться! - будто не услышал его Жан и вскинул руками. - Я медальон едва зарядил, а директор уже выпустил сигнал возвращаться!

- Костроун, - прошипел Морган, тщетно пытаясь обратить на себя внимание моего друга.

- Боги всемогущие! Пусть тени заберут победителей! - сокрушался Жан. - Альва, ты не в курсе, кто, собственно, победил?

- Патрик, - начала я и хихикнула, вслушиваясь в ворчание Жана. Сглотнула, а после добавила, - и я.

- И ты, - кивнул будущий алхимик и удивлённо посмотрел на меня. - И ты?

- Да, - ответила тихо, словно меня обвиняли в разбитой дорогущей вазе.

- Обалдеть! - Жан кисло улыбнулся. - Рад за тебя. Расскажи, где нашла артефакт?

- Жан! - вскрикнул разъярённый Морган. - Ты слепой или деб...

- О, вот вы где! - прервал поток ярости Аргус и подтащил к столику четвёртый стул. - Пропустил отборочные испытания первогодок. Кто участвует?

Морган устало уронил голову на столик и что-то неразборчиво промычал. Жан, только сейчас узнавший имена победителей его же класса, рьяно рассказывал Аргусу о том, как проходило испытание. Мне, почему-то, ситуация показалась смешной.

- А наш класс будет завтра испытание проходить, - заявил Аргус. - Только смысла участвовать я не вижу. Даже если пройду отборочный, в итоге победит Морган. Как всегда.

- Нет, - не поднимая головы со стола, вяло отозвался Морган. - В этом году я участвовать не стану.

- Ты всегда побеждаешь? - спросили Жан и я одновременно.

Тут Морган сел ровно и подозрительно нас оглядел, покачал головой и хмыкнул.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке